Сложность в том, что нет необходимого инструментария в самой игре для этого. Нет возможности взять и вычленить файл с текстом миссий и закинуть его в тот же переводчик, чисто для себя. Я хоть немного и знаю английский, но будучи в виртуальной кабине мне тоже сложно контролировать кучу параметров и одновременно переводить болтовню, которая к слову сказать часто происходит ни разу не "авиационным" языком, а порой и с применением жаргонизмов и крылатых выражений.
Я как-то следуя Вашему совету попытался перевести купленную компанию, поковырялся в файлах, помимо того, что потратил время на перевод, полноценно впихнуть его в миссию так и не удалось, так как сам файл с текстом чувствителен к разметке и как-будто проходит некую проверку контрольной суммы, перед запуском миссии, потому что как только русского текста становится слишком много, миссия просто не запускается, хотя вся разметка в файле с оригинальным текстом была сохранена. Проверять, что не так без какой-то быстрой тестовой программы\компилятора, каждый раз запуская миссию через ед лаунчер - ну это просто издевательство за собственные же деньги. Да и после перевода мне пришло понимание, что играть в эту миссию уже не хочется, так как я выучил ее сюжет наизусть пока переводил - в итоге сделал возврат.