Jump to content

JG300_Papaye

Members
  • Posts

    64
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by JG300_Papaye

  1. Hi, The mission M190-21-2 / Checklists can be download, there is a internal error And for the mission M190-23-1 / Take-off procedure there is no log written in the desktop file so i can upload it.
  2. Hi, Do you think it will be possible to switch the avionic sound (Master caution, RWR,AOA, etc) on the earphone sound, like in a real aircraft? Thanks
  3. Attention the ingress speed is for WP differents of the target weapon. For the target weapon you can just add time on target.
  4. Hi guys, thanks a lot for your work. Is it possible to add verticals blacks bars on the left of the modified sections on the book. It something we perform when we update aircraft documentation. And it allow to clearly see the modifications.. Guillaume
  5. For the translator, deepl is a good one. I've used it for technical documentation and it is quite good with grammar and contexts https://www.deepl.com/fr/translator
  6. I think is normal, when you set the reference (set) altitude, you have a visual indication of you position between this reference, and the reference bar (100m) as the name say is a reference of 100m and it help you for visualy scaling the set altitude.
  7. Do you think the MCG Pro will have the same modularity than the Ultimate, for the button?
  8. Same for me after some acrobatics
  9. I don't know.... I was flying back after my mission at 4km with the hojd pa. I was at 100km from the base. When I switch to landing nav to fly to the landing circle it switch to 500m for the reference alt. And when I go back to nav I cannot set again my reference altitude I forgot the HOJD.
  10. When you go on landing nav the reference alt is 500m but after that when you go back on Nav mode the reference button is unusable and you can't set a new reference altitude.
  11. Radar fix precision depend of your scale, try with different scales. A pixel doesn't have the same wide in 15km scale and in 120km scale. On the second screen the ship is not in the center of the circle, maybe a bad fix. And try with the vertical fix.
  12. This depend of your fix. Do you perform a visual or a radar fix?
  13. Hi devrim, As you can see in the first photo i'd tried to put french label on your english one, for that step i've deleted the english test piant the etxture to mask the delete zone and put frnch label on it. It create a new txt file for a french cockpit. But when I put my texture on DCS there is on my text the old one(english). I try with the sweedish one but it didn't work. So my question is how you create and translate a cockpit?
  14. Hi Devrim, I'm working on a french translation of the cockpit. But I have a problem with the swith label, my french label is on the defaut label. I don't understand why because i'had removed it. It work fine with the gauge, annonciator panel and things like the oxygen lever.
  15. I use GIMP too, but I dont know LaTeX, is it for what kind of work?
×
×
  • Create New...