Jump to content

DCS: F-14 A/B


Dikigonzo

Recommended Posts

Ещё есть вопрос.
На носовой стойке для использования катапульты опускается штанга. Я её перевёл как «стартовая штанга», а в руководстве DCS Supercarrier используется термин «бросковая штанга».
Так вот, какой термин оставим в нашем случае?

Link to comment
Share on other sites

Стартовая - мне больше нравится.

Здесь слово бы подкорректировать:

Цитата

Когда проект F-111B был списан, AIM-54 и соответствующая WCS AN/AWG-9 в конечном итоге нашли свое место на F-14.

"Списан" на "закрыт"


Edited by d.severz
Link to comment
Share on other sites

Стартовая - мне больше нравится.
Здесь слово бы подкорректировать:
Когда проект F-111B был списан, AIM-54 и соответствующая WCS AN/AWG-9 в конечном итоге нашли свое место на F-14.
"Списан" на "закрыт"

Это уже сделано
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Для пояснения. В тексте используется слово «табло» в отношении ламп, на которые нанесён текст, типа NWS ENGA.
Слово «лампа» используется в отношении ламп без текста.
Также вопрос.
В техническом английском используются слова в отношении ламп и табло в зависимости от цвета: WARNING для красных, CAUTION для желтых, ADVISORY для зелёных, синих, белых.
В переводе я использовал фразы: аварийное табло, табло опасности и информационное табло.
Теперь мне пришла мысль не переводить их таким образом, а просто писать «желтое табло FUEL LOW”, “зелёное табло AHRS”… Как вы на это смотрите?

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

7 минут назад, thunderstorm09 сказал:

Теперь мне пришла мысль не переводить их таким образом, а просто писать «желтое табло FUEL LOW”, “зелёное табло AHRS”… Как вы на это смотрите?

Это информативнее, как мне кажется. И проще позволяет совмещать текст и изображение в голове благодаря упоминанию цветов. 

  • Like 1
Спойлер

ASRock X570, Ryzen 9 3900X, Kingston HyperX 64GB 3200 MHz, XFX RX6900XT MERC 319 16GB, SSD for DCS - Patriot P210 2048GB, HP Reverb G2.

WINWING Orion 2 throttle, VPC Rotor Plus TCS + Hawk-60 grip, VPC WarBRD + MongoosT-50CM2/V.F.X (F-14) grips. Logitech G940 pedals🥲

 

Link to comment
Share on other sites

Хорошо, так и поправлю. Скидывайте свои предложения и замечания не отходя от кассы. Буду всё учитывать и к следующей публикации это будет реализовано. А то потом забудется.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

10 часов назад, thunderstorm09 сказал:

Хорошо, так и поправлю. Скидывайте свои предложения и замечания не отходя от кассы. Буду всё учитывать и к следующей публикации это будет реализовано. А то потом забудется.

Цитата

 

стр. 82
MODE selectors 

1. Пятикнопочный пост  выбора ведущего канала навигации.

2. Пятикнопочный пост  выбора отображения информации на экранах (MODE - Режим)
ТО - Взлет, CRUISE - Маршрутный полет, А/А - режим применения оружия воздух-воздух, А/А - режим применения оружия воздух-земля, LDG - Посадка


стр. 87
N-S Switch
Переключатель широтной коррекции.

стр. 14 
4. Выбор активного пульта TACAN.  

стр. 15
Пульт управления TACAN передней кабины (или командира экипажа).

 

 


Edited by d.severz
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

стр. 82
MODE selectors 
2. Пятикнопочный пост  выбора отображения информации на экранах (MODE - Режим)
ТО - Взлет, CRUISE - Маршрутный полет, А/А - режим применения оружия воздух-воздух, А/А - режим применения оружия воздух-земля, LDG - Посадка

стр. 87
N-S Switch
Переключатель установки географической широты места стоянки самолета.

По поводу селекторов MODE что именно не устраивает? Там вроде всё согласуется?..
«Выбирает режим индикации.. режим взлёта, крейсерский режим..»
Я ещё подумаю над этим, конечно. Но в таком случае и другие селекторы нужно прозвать кнопочными постами, так как всё должно быть в единой манере. Нельзя один вид органов управления назвать по-разному в одном документе в разных местах. Не исключаю, что оно у меня есть такое, но буду выискивать и исправлять.
Link to comment
Share on other sites

Так же переключатель N-S… перевод верен. Он не для стоянки нужен, а для коррекции именно на вращение земли. Используется в гирополукомпасах, как американских, так и советских. Пример Л-39 и Як-52 в DCS. А так везде, где есть ГПК

Точнее, не только для стоянки, но и в полёте. То есть на весь период использования ГПК.

Link to comment
Share on other sites

 

1 минуту назад, thunderstorm09 сказал:

Так же переключатель N-S… перевод верен. Он не для стоянки нужен, а для коррекции именно на вращение земли. Используется в гирополукомпасах, как американских, так и советских. Пример Л-39 и Як-52 в DCS. А так везде, где есть ГПК

Если он используется и в полете (а не только для начальной выставки ИНС), тогда:

Переключатель широтной коррекции.

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Цитата

 

стр. 33

Переключатель режима работы интерцепторов и антиюзовой автоматики.

стр.37

4. Лампа промежуточного положения стоек шасси.

стр. 68

Можно просто - Указатель (индикатор) стреловидности крыла.

стр. 69

Можно просто - Резервный авиагоризонт

стр. 95

Пульт управления системой кондиционирования.

4. Пятикнопочный пост отбора воздуха

5. Задатчик температуры

стр. 100

1. Выключатель обогрева козырька фонаря кабины.

стр. 113

 Рукоятка принудительного катапультирования летчика (РПКЛ)

стр. 128 

Я бы конечно  дисплеи экранами называл, время ламповое было и в переводе "экран" как то милее.

Экран тактической обстановки.

 


Edited by d.severz
Link to comment
Share on other sites

 
стр. 33
Переключатель выбора работы интерцепторов и антиюзовой автоматики.
стр.37
4. Лампа промежуточного положения стоек шасси.
стр. 68
Можно просто - Указатель (индикатор) стреловидности крыла.
стр. 69
Можно просто - Резервный авиагоризонт
стр. 95
Пульт управления системой кондиционирования.
4. Пятикнопочный пост отбора воздуха
5. Задатчик температуры
 
стр. 113
 Рукоятка принудительного катапультирования летчика (РПКЛ)
 
 

Сейчас посмотрю всё
Link to comment
Share on other sites

22 часа назад, thunderstorm09 сказал:

Может ещё у кого-то есть мнение по исправлениям?

Вместо пятикнопочных постов можно проще:

стр. 82
MODE selectors 

1.Кнопки  выбора ведущего канала навигации.

2. Кнопки  выбора отображения информации на экранах (MODE - Режим)
ТО - Взлет, CRUISE - Маршрутный полет, А/А - режим применения оружия воздух-воздух, А/А - режим применения оружия воздух-земля, LDG - Посадка

 

стр. 95

Пульт управления системой кондиционирования.

4. Отбор воздуха

5. Задатчик температуры


Edited by d.severz
Link to comment
Share on other sites

Как по мне, было бы более чем достаточно - "галетник", или "галетный переключатель" и усе.. :))


Edited by h777ax24

Возможно у тебя ни чего не выйдет, но попробовать стоит всегда!

Core i7(875k)2.9_up 3.9/Gigabyte GA55A/GTX-1060(6GB)/SSD-Toshiba_500Gb/DDR-3(16GB) Windows-10х64/ ThrustMaster H.O.T.A.S WARTHOG/rudder ThrustMaster TFRP / TrackIR(5)+CipPro монитор MSI(271C) 27" FHD 1920х1080

Link to comment
Share on other sites

В общем, крутили вертели и вернулись к тому, что было
Никаких постов не будет, останутся селекторы. С переводом не всё просто. Я трачу уйму времени на раскодирование идеи написанного, лаконичность и формат документа. Часто это всё не сходится
Обратите внимание, что в таблицах в первом столбце указывается название органа управления, во втором столбце описание его действия. Название, зачастую, поменять нельзя, так как у него оно уже есть и написано большими буквами на самой панели. Да и читатель прочитав должен визуально найти этот текст названия из руководства – такой же текст в кабине. Названия должны совпадать. По этой причине я не меняю слова, типа MODE, на РЕЖИМ. На панелях в кабине нет слова РЕЖИМ. В тексте где описание систем и нет привязки к словам я перевожу такие слова. Или как с лампой промежуточного положения шасси. У неё нет текстового названия ни на лампе, ни на панели.
Но это не самое волнующее. Меня больше беспокоит название нажатия гашетки на РУС и HCU. В оригинале Half action и Full action. Перевёл пока дословно – полудействие и полное действие соответственно. Но мне не нравится. Можно заменить на нажатие до первого упора и до второго. Единственное, это очень длинно в тексте получается. Помогите подобрать хорошее описание этого.
Перевести ECS как СКВ нельзя. Я уже думал об этом несколько раз. Дело в том, что это не просто система кондиционирования. Эта система намного сложнее и отвечает не только за свежий воздух в кабине.
Ручка принудительного катапультирования летчика не подходит из-за самого смысла этой ручки. Она не выпуливает летчика принудительно, а всего лишь определяет функциональность ручки катапультирования RIO.
Что-то много букв получилось
Спасибо, что не остаётесь равнодушными и не пинаете тапками

  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

31 минуту назад, ZZaraza39 сказал:

Ну что там Фениксы? Полетели после последней обновы?

Полноценные тесты не проводил еще,свалился с омикроном,но немножко потестил TWS. В общем бот-ас на J-11,довольно легко уходит от одиночной aim-54C в режиме TWS auto,с 40-50 миль.С 30 миль ракета уже попадает,но не гарантированно.Но голова ракеты в активном режиме уже не теряет захват при любом отклонении,так что баг поправили.

А вот Ас на Су-30 как игнорил одиночный феникс,так и продолжает 🙂 Уходит на любых дистанциях.Так сказать "плечиком тряхнет" и американский девайс,за мульён зелени,превращается в прямолетящее бревно 🙂

Надо тестить еще.Если кому интересно вот треки для Tacview

test aim-54C.rar

Core i7 10700KF(4.8GHz),32GB DDR4,nvidia RTX4070Ti,Virpil T-50 Throtle,VKB Gunfighter MCG Pro,T-Rudder MK-4,TrackIR5

Link to comment
Share on other sites

Может так и должно быть. Всё же основная их цель это Ту-22. Меньше цель – меньше вероятность поражения.

Полноценные тесты не проводил еще,свалился с омикроном,но немножко потестил TWS. В общем бот-ас на J-11,довольно легко уходит от одиночной aim-54C в режиме TWS auto,с 40-50 миль.С 30 миль ракета уже попадает,но не гарантированно.Но голова ракеты в активном режиме уже не теряет захват при любом отклонении,так что баг поправили.
А вот Ас на Су-30 как игнорил одиночный феникс,так и продолжает Уходит на любых дистанциях.Так сказать "плечиком тряхнет" и американский девайс,за мульён зелени,превращается в прямолетящее бревно
Надо тестить еще.Если кому интересно вот треки для Tacview
test aim-54C.rar

Желаю поправиться в кратчайшие сроки!
  • Like 1
  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

12 минут назад, thunderstorm09 сказал:

Может так и должно быть. Всё же основная их цель это Ту-22. Меньше цель – меньше вероятность поражения.

Да,скорее всего,так оно и есть.Но по детски обидно когда у тебя отбирают конфету 🙂

Я месяц назад только приобрел томкэт и не успел насладиться всеми прелестями прежних фениксов,о которых так много читал ранее.

Core i7 10700KF(4.8GHz),32GB DDR4,nvidia RTX4070Ti,Virpil T-50 Throtle,VKB Gunfighter MCG Pro,T-Rudder MK-4,TrackIR5

Link to comment
Share on other sites

6 часов назад, thunderstorm09 сказал:

Перевести ECS как СКВ нельзя. Я уже думал об этом несколько раз. Дело в том, что это не просто система кондиционирования. Эта система намного сложнее и отвечает не только за свежий воздух в кабине.
Ручка принудительного катапультирования летчика не подходит из-за самого смысла этой ручки. Она не выпуливает летчика принудительно, а всего лишь определяет функциональность ручки катапультирования RIO.

Отрывок из описания СКВ Су-24М:

Цитата

 8.3. Система кондиционирования воздуха 
    8.1.3. Общая характеристика
    СКВ обеспечивает:
    наддув и вентиляцию кабины;
    поддержание заданного давления и температуры воздуха в кабине;
    предохранение стекол фонаря от запотевания;
    охлаждение и наддув блоков и оборудования (АО, АВ и РЭО), охлаждение спец подвесок, 
    работу противоперегрузочных устройств и вентиляции костюмов членов экипажа. 
    
    Для СКВ  используется сжатый воздух отбираемый за 13 ступенью компрессора каждого двигателя (Т=550оС, давление до 23кгс/см2, расход до 2200 кг/час).
    Температурный режим в зоне ног членов экипажа поддерживается за счет поступления воздуха из коллектора обдува ног. В верхнюю часть кабины воздух подается по коллекторам обдува остекления створок фонаря. 
    Вентиляция кабины обеспечивается за счет обмена воздуха, который поступил из коллекторов обдува фонаря и обдува ног. Из кабины воздух через выпускной клапан регулятора давления (задняя стенка кабины) выбрасывается в закабинный отсек.

На Ф-14 именно эти функции она и определяет, как и ниже:

Цитата

Система аварийного покидания обеспечивает:
•    сброс створок фонаря от ручки катапультирования обоих кресел (по электрической и механической линиям включения) и от ручек автономного сброса фонаря по механической линии;
•    принудительное катапультирование сначала штурмана и последующее летчика от рукоятки катапультирования летчика, при любом положении рукоятки включения принудительного катапультирования летчика – РПКЛ (средняя перегородка в кабины);
•    катапультирование штурмана и последующим катапультированием летчика от ручки катапультирования кресла штурмана, при  установке рукоятки РПКЛ в положение "ВКЛЮЧЕНО";
•    самостоятельное катапультирование, вначале штурмана, а затем летчика от рукояток катапультирования своих кресел (РПКЛ в положении "ОТКЛЮЧЕНО"). 

Перевод на данный момент вполне заслуживает похвалы, все в принципе, понятно!


Edited by d.severz
  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...