Jump to content

Skins für die Maschinen der GAF/NVA


an-dre-as

Recommended Posts

Hallo zusammen!

 

Ich bewundere die talentierte Arbeit der Skinner, die hier ihre Skins für die Öffentlichkeit zur verfügung stellen. Hiermit meinen herzlichen Dank an Schlapperklange, desworks, LBR=Bartels, 000rick000 und Tomcatz, um nur einige zu nennen.

 

Im Besonderen bin ich auf der Suche nach Skins für die Maschinen der GAF/NVA (F-86, F-4, Tornado, Alphajet, Eurofighter, Mig-21, Mig-29) die auch mit der aktuellen Version von DCS (2.5.5.x /2.5.6.x) kompatibel sind.

Es gibt zwar einiges für diese Maschinen, aber die meisten sind nicht mehr kompatibel und ich habe kein Talent diese anzupassen.

 

Vielleicht erbarmt sich ja mal jemand und nimmt sich dieser Skins an.:-)

 

Spätestens wenn die F-4 als Modul erhältlich sein wird, wird es für sie wohl aktuelle Skins geben, aber darauf werde ich wohl noch so 3 bis 5 Jahre warten müssen. :smilewink:

 

 

Gruß

Andreas

Link to comment
Share on other sites

Danke Mike, das stimmt, für die Mig-29 gibt es aktuelle GAF- Skins.

Bei den anderen Maschinen sieht es schlechter aus.

Ich war in den 90ern beim JaBoG 36, daher fehlt mir ein Skin für die F-4 im Besonderen.

Zum Trost gibt es aber den Mod einer F-104 mit perfekten Skins.

 

Gesendet von meinem SM-T595 mit Tapatalk

Link to comment
Share on other sites

Also in einem deutschen Forum tut es mir ein wenig weh von "German Air Force" zu lesen... und dann auch noch zu GAF verkrüppelt.

Ist Luftwaffe so frendartig?

[sIGPIC][/sIGPIC]

 

Eine Mahnung an mich und Andere, und für alle Foren:

Sei respektvoll zu anderen.

Halte andere nicht für respektlos. Vielleicht ist ihr Kommunikationsstil nur anders.

Link to comment
Share on other sites

Also in einem deutschen Forum tut es mir ein wenig weh von "German Air Force" zu lesen... und dann auch noch zu GAF verkrüppelt.

Ist Luftwaffe so frendartig?

 

 

Unsere Maintainence Manuals waren alle in Englisch.

Also GAF-TO....

 

 

Und das war Nato Standart...

My Rig: Windows 11 Pro, Intel i7-13700k@5.4GHz, 64GB DDR5 5200 RAM, Gigabyte Z790 AORUS Elite AX, 1TB Samsung EVO 970, RTX4080, Thrustmaster HOTAS WARTHOG + Saitek Pro Flight Pedals, LG 32" 4K 60FPS, ACER 30" 4K 60FPS GSync Display, HP Reverb G2 V2

Link to comment
Share on other sites

(...)

Ich bewundere die talentierte Arbeit der Skinner, die hier ihre Skins für die Öffentlichkeit zur verfügung stellen.

(...)

 

seymour-skinner-600x338.jpg

 

Denke auch GAF ist schon ok. Wenn die englischsprachigen Youtuber immer Luftwaffel sagen, meinen sie was anderes...

Ich warte so sehensüchtig auf die F-4, die derzeitige AI ist ja nicht gerade eine Augenweide...

Das gibts echt nicht, kein Tornado in Aussicht, F-4 dauert ewig, EF wird auch sicher noch ne Weile brauchen...

 

:pilotfly:


Edited by Bananabrai

Alias in Discord: Mailman

Link to comment
Share on other sites

Hi Hind!

 

Meine Verwendung von GAF hat den Hintergrund, den Quax angesprochen hat.

 

Grundsätzlich bevorzuge ich auch die deutsche Sprache, darum habe ich ja auch hier gepostet.

Schon aus Bequemlichkeit und leichten Verständnisschwierigkeiten.

 

Mit dem Begriff Luftwaffe habe ich gar kein Problem, auch wenn dieser Begriff international (!) sich meist auf die deutsche Teilstreitkraft in den Jahren 1939 bis 1945 bezieht und nicht auf die Zeit als Mitglied der NATO.

 

Über das Für und Wieder des eindeutsche von Fachbegriffen hier bei DCS gibt es sogar einen Thread bzw. Diskussionsverlauf. Nicht ganz einfach!

 

 

Auf jeden Fall freue ich mich über das Feedback hier, das steigert die Hoffnung, das ein talentierter Skinner mitliest.

 

Gesendet von meinem SM-T595 mit Tapatalk

Link to comment
Share on other sites

Über das Für und Wieder des eindeutsche von Fachbegriffen hier bei DCS gibt es sogar einen Thread bzw. Diskussionsverlauf. Nicht ganz einfach!

...oh ja, besonders interessant beim Supercarrier. Die Deutschen Begriffe für alles rund um Flugzeugträger sind sehr übersichtlich... eigentlich gibt es ausser "Flugzeugträger der Nimitz-Klasse" so ziemlich gar keine deutschen Begriffe für alles von "Groove", über "Mother" bis "Wave Off".

Aber irgendwie muss ja auch jemand der kein Englisch kann zumindest verstehen, worum es da geht.

Groove hatte das Deutsche Handbuch (erste Version) ja schon hier im Ankündigungen-Thread zur Verfügung gestellt.

Denke die "Kollegen" haben da einen ganz erträglichen Kompromiss zwischen authentisch und verständlich gefunden.

Shagrat

 

- Flying Sims since 1984 -:pilotfly:

Win 10 | i5 10600K@4.1GHz | 64GB | GeForce RTX 3090 - Asus VG34VQL1B  | TrackIR5 | Simshaker & Jetseat | VPForce Rhino Base & VIRPIL T50 CM2 Stick on 200mm curved extension | VIRPIL T50 CM2 Throttle | VPC Rotor TCS Plus/Apache64 Grip | MFG Crosswind Rudder Pedals | WW Top Gun MIP | a hand made AHCP | 2x Elgato StreamDeck (Buttons galore)

Link to comment
Share on other sites

Pitch out = Düsenflugzeuggeschwindigkeitsverringerungsendanflugkurve … :music_whistling:

 

Ich wollte ja gar keine Grundsatzdiskussion anstoßen. Aber ich finde man muss nicht bestehende deutsche Begriffe krampfhaft verenglischen, um sie dann in deutschem Kontext zu nutzen.

 

Ich bin today ohne breakfast mit dem car zur Arbeit gedrived. sounds nicht gesund for me.

[sIGPIC][/sIGPIC]

 

Eine Mahnung an mich und Andere, und für alle Foren:

Sei respektvoll zu anderen.

Halte andere nicht für respektlos. Vielleicht ist ihr Kommunikationsstil nur anders.

Link to comment
Share on other sites

Ich wollte ja gar keine Grundsatzdiskussion anstoßen. Aber ich finde man muss nicht bestehende deutsche Begriffe krampfhaft verenglischen, um sie dann in deutschem Kontext zu nutzen.

 

Ich bin today ohne breakfast mit dem car zur Arbeit gedrived. sounds nicht gesund for me.

 

 

Für mich ist das auch befremdlich. Aber solange es sich um NATO-Streitkräfte handelt - ok. Ich hingegen befasse mich seit Jahrzehnten mit den LSK/LV der NVA und deren sowjetischen Mustern, habe viel Originalmaterial zu den Flugzeugen, Verfahren und Prozeduren. Schon lange vor DCS war für mich der HSI ein künstlicher Horizont, der Trigger ein Kampfknopf, Flaps waren Landeklappen, Comms war der Sprechfunk, und genauso ist es heute auch noch, und mich überkommt das kalte Grauen, wenn in einem Youtube-Tutorial über die MiG-21 von "Master Arm", "Trigger" und "Radar Switch" gesprochen wird. Aber hey, ich muss es mir ja nicht anschauen ;)

Mancher zum Meister sich erklärt, dem nie das Handwerk ward gelehrt!

Link to comment
Share on other sites

Heya, sounds aba voll seasick zu das NVA skin Überschriftthema !! ROFL

CU you in the * AIR *  ^AirWolf

PC > BE QUIIET Power 1000 W ATX 3.0 * ROG STRIX Z690-F * i7-12700 KF * DDR5-6000 64 GB * M.2 980 EVO PRO 2 TB * RX 7900 XTX 24 MB XFX MERC 310 BLACK EDITION  *

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

Ich wollte ja gar keine Grundsatzdiskussion anstoßen. Aber ich finde man muss nicht bestehende deutsche Begriffe krampfhaft verenglischen, um sie dann in deutschem Kontext zu nutzen.

 

 

 

Ich bin today ohne breakfast mit dem car zur Arbeit gedrived. sounds nicht gesund for me.

Ist eher andersrum: "203, Hornisse, Ball" oder "Sobald Sie bei einer dreiviertel Seemeile in die Rille eingedreht haben..." hat es genausowenig wie "Küss weg!" oder "Mutti, sehe dich auf zehn."

Wie gesagt, es gibt gerade für die Begriffe und Prozeduren beim Flugzeugträger, eben mangels eines deutschen Flugzeugträgers, keine "echten" Übersetzungen aus dem realen Betrieb.

Auch neigen wir im Deutschen zu ziemlich sperrigen Konstrukten.

Merke ich häufiger wenn z.B. "Fly 286 true for 56" korrekt übersetzt "Fliegen Sie 56 Meilen rechtweisend(en Steuerkurs)" heissen müsste, oder die Balance zwischen "Element" - "Rotte", "Flight" - "Schwarm", "Squadron" - "Staffel" (nein, nicht Geschwader...), "Wing" - "Geschwader" (jetzt aber)...

Gerade in Missionen stehe ich da häufig vor der Frage "akkurate Übersetzung", oder "erhalten der Stimmung und der Immersion"... Dann noch das Thema deutsche Voice Over, die vom Timing nicht zu krass von den englischen abweichen sollten, weil sonst die zeitgesteuerten Audio-Trigger nicht mehr so einfach mit 4 bis 5 Sprachen funktionieren, wenn das Sample mal 3 Sekunden, 3,8 Sekunden und 4,6 Sekunden lang ist. ;)

Shagrat

 

- Flying Sims since 1984 -:pilotfly:

Win 10 | i5 10600K@4.1GHz | 64GB | GeForce RTX 3090 - Asus VG34VQL1B  | TrackIR5 | Simshaker & Jetseat | VPForce Rhino Base & VIRPIL T50 CM2 Stick on 200mm curved extension | VIRPIL T50 CM2 Throttle | VPC Rotor TCS Plus/Apache64 Grip | MFG Crosswind Rudder Pedals | WW Top Gun MIP | a hand made AHCP | 2x Elgato StreamDeck (Buttons galore)

Link to comment
Share on other sites

Ich habe es ausschließlich am Begriff german air force... GAF im Gegensatz zu dem deutschen Wort Luftwaffe festgemacht.

 

 

Es geht nur um diese Verwendung eines englischen Begriffs zur Substitution eines bestehenden deutschen Begriffes.

Ich würde den Begriff des surprise eggs auch befremdlich finden.

[sIGPIC][/sIGPIC]

 

Eine Mahnung an mich und Andere, und für alle Foren:

Sei respektvoll zu anderen.

Halte andere nicht für respektlos. Vielleicht ist ihr Kommunikationsstil nur anders.

Link to comment
Share on other sites

Neben den Mustern der Luftwaffe (GAF) , üben die sowjetischen Mustern einen besonderen Reitz auf mich aus. Ich bin halt im "kalten Krieg" aufgewachsen. Wenn ich dafür jetzt russisch lernen müsste, wäre ich aber voll am A.... äh Ende.

 

 

Um zurück auf das Thema Skins zu kommen: Sehr schade, dass die der NVA für die Su-25T nicht mehr funktionieren, auch wenn die NVA nie die Su-25 als Muster geflogen ist.

 

Gesendet von meinem SM-T595 mit Tapatalk

Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...