Jump to content

DCS in italiano


Pelmo

Recommended Posts

22 ore fa, Karon ha scritto:

Qualcuno disse, non ricordo chi, che il sarcasmo é una forma di retorica mediocre e villana. Se da un lato vuol dire che chi lo usa non é particolarmente brillante (io), dall'altro vuol dire che é facilmente comprensibile. Ma il mondo é bello perché é vario e c'é sempre chi lo manca in pieno…

Eritrea e Somalia sono ex colonie, e ho personalmente conosciuto piú di un Eritreo che lo parla (c'é una piccola comunitá qui in UK), sebbene stia sparendo. Il punto é che se la Spagna, per esempio, puó contare su un legacy culturale nelle ex colonie molto rilevante (numericamente), l'Italia no. L'italiano, a parte gli italiani, é poco rilevante business-wise. Sul piano culturale é tutta un'altra cosa, sopratutto dal punto di vista classico e operistico. Ti porto un esempio: pre-covid, andavo alla Royal Opera House una volta al mese, e ho incontrato un numero sorprendente d'Inglesi autodidatti che volevano meglio capire l'opera. Ma non credo che un vecchietto inglese col bastone sia il target di un gioco come DCS peró lol
Detto questo, per quanto la battuta non fosse rilevante, tu l'hai mancata in pieno, punto dell'intervento compreso e, ancora peggio, la metti di nuovo sul piano della discriminazione culturale e razziale. Non credo sia una coincidenza.

Per il koreano boh, é una scelta loro. Chissá, magari Miltech-5 ha destato interesse lí e quindi fanno double-down con la traduzione. Ci hai pensato? No, eri troppo occupato nella tua invettiva in difesa dell'onore nostrano irrilevante e non necessaria.
A tal proposito, 30" su Google e trovi i numeri che supportano quanto ho detto (che poi non sia tutto qui, é palese):
- Italiano: Business Profitability. Utenti  . Riguardo agli Utenti/DCS, ho postato un sample sopra.
- Italiani: Internet access per household.
Quindi reitero, una lingua supportata in piú in DCS, anche solo per la GUI, fa piacere a tutti. In un mondo governato dal ritorno economico, supportarne altre prima ha piú senso.
L'italiano é tuttora WIP pare, che é molto positivo come ho giá detto.

 

PS: Madó, "SCRIVO QUELLO CHE MI PARE E QUANDO MI PARE" é la perfetta escalation del Kareniano "IO SONO" e "IO VOGLIO" 😄
Il tuo problema é la sindrome della vittima: nessuno puó essere in disaccordo con te, nemmeno se supportato dai numeri. L'iperbole é la tua figura retorica preferita, ma prendi la matematica come un'opinione e passi alla tangente. Sembra di stare parlando con qualche woke..

 

EDIT: @fabio.dangelo non credo, si limiteranno all'interfaccia. Una traduzione piú completa sarebbe interessante con il teatro adatto, chessó, mappa Balkans, avere l'ATC con accento italiano nella versione inglese, e in italiano direttamente in un eventuale DCS tradotto. Tuttavia, non credo che ED metterá mai a disposizione le risorse per tutto ció.

 

Complimenti per questo pippone infarcito da inutili anglicismi, capisco che faccia "figo" ma sai siamo in un forum italiano e si dovrebbe scrivere in italiano,  in cui ti ergi a novello premio nobel per l'economia nonchè storico/sociologo de noantri della lingua italiana per arrivare poi alle immancabili offese ad hominem condite da delle vere e proprie deliranti farneticazioni secondo cui avere DCS anche in italiano sarebbe una discriminazione culturale e razziale, complimenti davvero non credo che, con tutta la buona volontà, si riesca a fare di peggio...

Inoltre, mi piacerebbe sapere in nome di cosa e con quali credenziali ti arroghi il diritto di sentenziare affermazioni prive di ogni fondamento ma buttate li per creare inutili polemiche e sterili diatribe care alle persone che, evidentemente, non hanno gli elementi non solo conoscitivi per rapportarsi in modo appropriato con le altre persone cercando di buttarla in caciara pensando che questa serva a coprire la loro mediocrità, ancora complimenti.....

Chiedo scusa se interrompo qui la discussione, non sono interessato a rapportarmi con persone mediocri, tante buone cose.

 

Link to comment
Share on other sites

Lo puoi vendere al mercatino dell'antiquariato, avrá 7-8 anni almeno!

Mado che ricordi….quella volta tutti insieme a Milano
  • Like 1

🖥️ R7-5800X3D 64GB RTX-4090 LG-38GN950  🥽  Valve Index 🕹️ VPForce Rhino FFB, Virpil F-14 (VFX) Grip, Virpil Alpha Grip, Virpil CM3 Throttle + Control Panel 2, Winwing Orion (Skywalker) Pedals, Razer Tartarus V2 💺SpeedMaster Flight Seat, JetSeat

CVW-17_Profile_Background_VF-103.png

Link to comment
Share on other sites

Il 10/12/2021 at 20:39, Skippe ha scritto:

Spero che i tutorial in italiano su You tube possano diventare  più numerosi....

Te vojo bene, era da 'n pezzo che non si leggeva una sana discussione di principio su sto forum che non fosse collegata a screens usciti o non usciti (quelle imho sono un po' noiose)

michael jackson smile GIF

10 ore fa, VirusAM ha scritto:


Mado che ricordi….quella volta tutti insieme a Milano emoji28.pngemoji28.pngemoji28.png

Ma che sarà mica tipo un pranzo, o una cosa in un pub, in zona più o meno circonvalla dove c'era pure quel pirla che non era di FCS ma che era curioso di conoscere tal Red Devil e Heater, e che poi tempo dopo è finito in AMVI? (mi sa di no, quella roba là credo sia decisamente più vecchia di 7-8 anni)

  • Like 2

ChromiumDis.png

Author of DSMC, mod to enable scenario persistency and save updated miz file

Stable version & site: https://dsmcfordcs.wordpress.com/

Openbeta: https://github.com/Chromium18/DSMC

 

The thing is, helicopters are different from planes. An airplane by it's nature wants to fly, and if not interfered with too strongly by unusual events or by a deliberately incompetent pilot, it will fly. A helicopter does not want to fly. It is maintained in the air by a variety of forces in opposition to each other, and if there is any disturbance in this delicate balance the helicopter stops flying; immediately and disastrously.

Link to comment
Share on other sites

26 minutes ago, chromium said:

Te vojo bene, era da 'n pezzo che non si leggeva una sana discussione di principio su sto forum che non fosse collegata a screens usciti o non usciti (quelle imho sono un po' noiose)

michael jackson smile GIF

Ma che sarà mica tipo un pranzo, o una cosa in un pub, in zona più o meno circonvalla dove c'era pure quel pirla che non era di FCS ma che era curioso di conoscere tal Red Devil e Heater, e che poi tempo dopo è finito in AMVI? (mi sa di no, quella roba là credo sia decisamente più vecchia di 7-8 anni)

Decisamente piu' vecchia di 7/8, ricordo nitidamente la giornata, bei ricordi.

Simulatori: DCS A-10C II Warthog - DCS F/A-18C Hornet - DCS F-16C - VRS F/A-18E - 
HOTAS: TM Warthog - Cougar \ HP Reverb G2 \ WinWing Panels

Tally: I see the degenerate commie who wants to ruin our day.

 

Link to comment
Share on other sites

44 minutes ago, chromium said:

Te vojo bene, era da 'n pezzo che non si leggeva una sana discussione di principio su sto forum che non fosse collegata a screens usciti o non usciti (quelle imho sono un po' noiose)

michael jackson smile GIF

Non é colpa mia se ho la calamita per i "diversamente viventi nella realtá" ¯\_(ツ)_/¯

@_Heater_ @VirusAM Ho ancora le foto in giro, datate 03/2012. 5$ o le pubblico 😏 😛

  • Like 3
full_tiny.pngfull_tiny.png
full_tiny.png

"Cogito, ergo RIO"
Virtual Backseaters Volume I: F-14 Radar Intercept Officer - Fifth Public Draft
Virtual Backseaters Volume II: F-4E Weapon Systems Officer - Internal Draft WIP

Phantom Phamiliarisation Video Series | F-4E/F-14 Kneeboard Pack

Link to comment
Share on other sites

Cmq daje non mi pare giusto godere della discussione senza dire qualcosa di un minimo in topic.

Alla fine il punto non è se è giusto o meno tradurre in italiano DCS o no: anche perchè la cosa è già in corso. Per le persone coinvolte, correggetemi se sbaglio: è un'opera di volontari non retribuiti che si sono messi a disposizione per dare una mano giusto? Ecco, mi vien da pensare che sia così anche per le altre lingue non inglese/Russo. E che quindi il fatto che ci sia il koreano è magari dovuto a quello. Ovviamente, nessun dato certo, ma tanto stiamo tutti parlando per ipotesi direi.

Se così fosse, temo non sia tanto una discussione sul fatto che valga la pena o meno farlo, come o con che urgenza... ma soprattutto di quanti volontari ci sono e come si/li organizzano.

 

2 minuti fa, Karon ha scritto:

Non é colpa mia se ho la calamita per i "diversamente viventi nella realtá" ¯\_(ツ)_/¯

Ennò, io nella polemica non ci entro, ho buoni rapporti (credo) con entrambi, quindi faccio la swwizera XD

ChromiumDis.png

Author of DSMC, mod to enable scenario persistency and save updated miz file

Stable version & site: https://dsmcfordcs.wordpress.com/

Openbeta: https://github.com/Chromium18/DSMC

 

The thing is, helicopters are different from planes. An airplane by it's nature wants to fly, and if not interfered with too strongly by unusual events or by a deliberately incompetent pilot, it will fly. A helicopter does not want to fly. It is maintained in the air by a variety of forces in opposition to each other, and if there is any disturbance in this delicate balance the helicopter stops flying; immediately and disastrously.

Link to comment
Share on other sites

14 minutes ago, chromium said:

Cmq daje non mi pare giusto godere della discussione senza dire qualcosa di un minimo in topic.

Alla fine il punto non è se è giusto o meno tradurre in italiano DCS o no: anche perchè la cosa è già in corso. Per le persone coinvolte, correggetemi se sbaglio: è un'opera di volontari non retribuiti che si sono messi a disposizione per dare una mano giusto? Ecco, mi vien da pensare che sia così anche per le altre lingue non inglese/Russo. E che quindi il fatto che ci sia il koreano è magari dovuto a quello. Ovviamente, nessun dato certo, ma tanto stiamo tutti parlando per ipotesi direi.

Se così fosse, temo non sia tanto una discussione sul fatto che valga la pena o meno farlo, come o con che urgenza... ma soprattutto di quanti volontari ci sono e come si/li organizzano.

 

Ennò, io nella polemica non ci entro, ho buoni rapporti (credo) con entrambi, quindi faccio la swwizera XD

Fai la marmotta che incarta la cioccolata, eh? Beh, sotto natale é un ottimo business in cui investire 😄

Per il resto, pinging @VirusAM, visto che ha le mani in pasta e magari potrebbe dare qualche spoiler / correzione. Ref:

 

IIRC la questione di DCS in Ita é quasi vecchia come il gioco in sé. Ho l'impressione che finirá come per i manuali, o i Macchi in Il2: toccherá farsela in casa, poi magari ED la implementa.


Edited by Karon
full_tiny.pngfull_tiny.png
full_tiny.png

"Cogito, ergo RIO"
Virtual Backseaters Volume I: F-14 Radar Intercept Officer - Fifth Public Draft
Virtual Backseaters Volume II: F-4E Weapon Systems Officer - Internal Draft WIP

Phantom Phamiliarisation Video Series | F-4E/F-14 Kneeboard Pack

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, _Heater_ said:

Decisamente piu' vecchia di 7/8, ricordo nitidamente la giornata, bei ricordi.

Si si...erano tipo 10 anni fa infatti....

1 hour ago, Karon said:

Non é colpa mia se ho la calamita per i "diversamente viventi nella realtá" ¯\_(ツ)_/¯

@_Heater_ @VirusAM Ho ancora le foto in giro, datate 03/2012. 5$ o le pubblico 😏 😛

pubblica...pubblica 🤣

  • Like 1

🖥️ R7-5800X3D 64GB RTX-4090 LG-38GN950  🥽  Valve Index 🕹️ VPForce Rhino FFB, Virpil F-14 (VFX) Grip, Virpil Alpha Grip, Virpil CM3 Throttle + Control Panel 2, Winwing Orion (Skywalker) Pedals, Razer Tartarus V2 💺SpeedMaster Flight Seat, JetSeat

CVW-17_Profile_Background_VF-103.png

Link to comment
Share on other sites

1 ora fa, Karon ha scritto:

Fai la marmotta che incarta la cioccolata, eh? Beh, sotto natale é un ottimo business in cui investire

Colpito e affondato. Però lo penso sul serio 🤣

1 ora fa, Lornix ha scritto:

Forse i Koreani sono più volontari di noi? A questo punto chi lo ritiene fermamente e irrevocabilmente necessario, si tiri su le maniche e si dia da fare...

 

Coreani. Volontari.
A Kim piace questo elemento. 
🤣

  • Like 2

ChromiumDis.png

Author of DSMC, mod to enable scenario persistency and save updated miz file

Stable version & site: https://dsmcfordcs.wordpress.com/

Openbeta: https://github.com/Chromium18/DSMC

 

The thing is, helicopters are different from planes. An airplane by it's nature wants to fly, and if not interfered with too strongly by unusual events or by a deliberately incompetent pilot, it will fly. A helicopter does not want to fly. It is maintained in the air by a variety of forces in opposition to each other, and if there is any disturbance in this delicate balance the helicopter stops flying; immediately and disastrously.

Link to comment
Share on other sites

12 minuti fa, Lornix ha scritto:

di Coree ce ne spono due 😅

a Kim non piace questo elemento.

ChromiumDis.png

Author of DSMC, mod to enable scenario persistency and save updated miz file

Stable version & site: https://dsmcfordcs.wordpress.com/

Openbeta: https://github.com/Chromium18/DSMC

 

The thing is, helicopters are different from planes. An airplane by it's nature wants to fly, and if not interfered with too strongly by unusual events or by a deliberately incompetent pilot, it will fly. A helicopter does not want to fly. It is maintained in the air by a variety of forces in opposition to each other, and if there is any disturbance in this delicate balance the helicopter stops flying; immediately and disastrously.

Link to comment
Share on other sites

21 ore fa, chromium ha scritto:

Ennò, io nella polemica non ci entro, ho buoni rapporti (credo) con entrambi, quindi faccio la swwizera XD

Per quanto mi riguarda chromium confermo non i buoni ma più che buoni rapporti 😉

Per il resto mi spiace veramente non poter partecipare attivamente al discorso simulatore in italiano, la mia conoscenza dell' inglese è veramente limitata e sarei più di impiccio che utile altrimenti mi sarei proposto già da tempo.

Link to comment
Share on other sites

Chromium: "Cmq daje non mi pare giusto godere della discussione senza dire qualcosa di un minimo in topic. "

Also Chromium: "a Kim non piace questo elemento. "

😄

 

Avete presente quando le stelle si allineano e succedono cose con un tempismo talmente perfetto che sembra fatto apposta? Ieri un tizio mi contatta per chiedere se puó tradurre del mio materiale per la sua community. Gli rispondo che certamente puó. Gli chiedo in che lingua e che community, per curiositá. Risposta: Korea. Quando ho ripreso fiato dopo 10 minuti di risata ininterrotta, mi son fatto mandare il link della sua community. Sono 8700 persone in una community. Prendi un paio di quelle ed é un leverage piú che sufficiente per spingere ED, insieme a tanti altri fattori (e.g. almeno italiano e inglese usano un alfabeto simile), per accelerare la localizzazione.

Detto questo, tradurre l'interfaccia di DCS é un lavoro di poche ore (con un dizionario preesistente). I controlli sono piú tricky ma TRADOS o altro sw di traduzione qualunque accelera il lavoro di parecchio - ammesso di volerli fare.

 

@Tigre. guarda il lato positivo, ho imparato l'inglese giocando ai videogame e con un dizionario cartaceo, carta e penna. In 2-3 mesi lo impari degnamente, almeno lo scritto.

  • Like 1
full_tiny.pngfull_tiny.png
full_tiny.png

"Cogito, ergo RIO"
Virtual Backseaters Volume I: F-14 Radar Intercept Officer - Fifth Public Draft
Virtual Backseaters Volume II: F-4E Weapon Systems Officer - Internal Draft WIP

Phantom Phamiliarisation Video Series | F-4E/F-14 Kneeboard Pack

Link to comment
Share on other sites

38 minuti fa, Karon ha scritto:

Sono 8700 persone in una community.

Evidentemente dopo 3 anni sono a buon punto:

https://it.technocracy.news/north-korean-scientists-racing-to-clone-super-soldiers-and-jim-jong-un/

 

  • Like 1

ChromiumDis.png

Author of DSMC, mod to enable scenario persistency and save updated miz file

Stable version & site: https://dsmcfordcs.wordpress.com/

Openbeta: https://github.com/Chromium18/DSMC

 

The thing is, helicopters are different from planes. An airplane by it's nature wants to fly, and if not interfered with too strongly by unusual events or by a deliberately incompetent pilot, it will fly. A helicopter does not want to fly. It is maintained in the air by a variety of forces in opposition to each other, and if there is any disturbance in this delicate balance the helicopter stops flying; immediately and disastrously.

Link to comment
Share on other sites

10 minuti fa, komemiute ha scritto:

Si però non confondiamo Korea del Sud con quella del Nord... 

Che, te pare? XD

e cmq il riferimento è legato al fatto che per i Nord Coreani non esiste nord e sud: se sei curioso ed un poco patito di geopolitica, si trovano cose interessanti in merito. Ma non volevo tramutarla in una roba di politica, era esclusivamente un commento ironico.

Resta invece il fatto che sarebbe interessante sapere se le attuali traduzioni al di fuori di russo e inglese siano tutte fonte di volontari oppure se ci siano effettivamente altre lingue supportate direttamente dalla ED. Per quale motivo vorrei saperlo? Esclusivamente curiosità, non mi cambia niente in effetti.

  • Like 1

ChromiumDis.png

Author of DSMC, mod to enable scenario persistency and save updated miz file

Stable version & site: https://dsmcfordcs.wordpress.com/

Openbeta: https://github.com/Chromium18/DSMC

 

The thing is, helicopters are different from planes. An airplane by it's nature wants to fly, and if not interfered with too strongly by unusual events or by a deliberately incompetent pilot, it will fly. A helicopter does not want to fly. It is maintained in the air by a variety of forces in opposition to each other, and if there is any disturbance in this delicate balance the helicopter stops flying; immediately and disastrously.

Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...