Jump to content

Recommended Posts

Posted

Подскажите!

Как в трек вставить текстовую информацию? (как в обучаловке)

После нажатия CTRL-9 появляется буква красная Т, а дальше что?

Ввод с клавиатуры по-прежнему действует только на виды.

Как писать текст?

Говорите умно. Враг подслушивает.

Posted

Re: Треки в LockOn

 

Подскажите!

Как в трек вставить текстовую информацию? (как в обучаловке)

После нажатия CTRL-9 появляется буква красная Т, а дальше что?

Ввод с клавиатуры по-прежнему действует только на виды.

Как писать текст?

 

Вроде надо создать файл, в котором по времени расписан текст. Посмотри как сделано в обучающих миссиях и сделай так же, у меня получалось.

...Тут фея взмахнула волшебной палочкой, и у танка отвалилась башня...

  • ED Team
Posted

Процедура такая.

В треке, в нужных местах нажимаешь CTRL+9, в левом верхнем углу появляется пунктирная буква "Т" в рамке, это признак отметки начала показа текста. Через необходимый интервал времени, ты нажимаешь SHIFT+9, буква "Т" пропадает, записалось конечное время показа субтитра. Так ты можешь расставить по треку все необходимые временные промежутки субтитров.

Сохраняешь таким образом отредактированный трек.

Затем идешь в папку куда ты его сохранил (по умолчанию Missions\Tracks) и видишь, что вместе с треком образовался одноименный файл с расширениме *.sbt. Это и есть текстовый файл субтитров. Открываешь его виндовским "блокнотом" или любым текстовым редактором и видишь строчки с указанием времени начала и конца проигрывания субтитров в таком формате:

begin = "00:00:05:502"; end = "00:00:13:847"; title = "Текст субтитра";

где

begin = "00:00:05:502"; - время начала показа субтитра в формате час:минута:секунда:миллисекунда.

end = "00:00:13:847"; - время окончания показа субтитра в формате час:минута:секунда:миллисекунда.

title = "Текст субтитра"; - текст субтитра. Вводится между кавычками.

Далее в поле текста субтитра вводишь, или копируешь из другого текстового редактора, содержимое.

Тут же можно отредактировать и время показа.

 

Также хочу обратить внимание, что в субтитрах нельзя использовать некоторые зарезервированные символы, такие как двойные кавычки, слэш "\". В случае возникновения синтаксических ошибок в файле субтитров трек с таким файлом субтитров открываться откажется.

Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу

Posted

Оппа! Получилось! Ещё раз спасибо!

Говорите умно. Враг подслушивает.

  • 3 years later...
Posted

Незнаю где спросить- как отключить текст переговоров с танкером, ДРЛО и тд, который дублирует голос и появляется в левом верхнем углу?

Скажите пожалуйста кто знает.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...