Jump to content

Recommended Posts

Posted

Re: For those who want a CD

 

it is by here

 

http://www.simw.com/index.cfm?fuseaction=dsp_product_details&pid=1338

 

:prayer: :prayer: :partyman: :partyman: :heart:

 

Nobody knows quite what SimWare think they're doing - we know as a solid fact that there isn't an English CD version of Lomac planned. SimWare have been advertising this for a while, with no explanation on what they plan to do with it.

 

 

It could be that they're planning to sell the Russian boxed set . . . . but my understanding is that that's all Russian-language anyway. You speak Russian?

Posted

Re: For those who want a CD

 

 

Nobody knows quite what SimWare think they're doing - we know as a solid fact that there isn't an English CD version of Lomac planned. SimWare have been advertising this for a while, with no explanation on what they plan to do with it.

 

 

Really ? No English CD !!!

 

 

 

It could be that they're planning to sell the Russian boxed set . . . . but my understanding is that that's all Russian-language anyway. You speak Russian?

 

Na but im learning .

 

Dobryï dién

Kak dila

Haracho

Vy kouda

 

 

 

i know some word . :guiniral , brigada , fizika ,kosmas ,amierika , tilifon ,mihanica , hranomitr ,afitsèr ,minouta , ingynièr ,armiïa ,akadiémiïa

 

 

 

Tavarichtch :partyman:

Posted

When the Racing Sim GTR was released it was only in Germany, but within days the menus etc had been translated to english.

Possibly a similar process could be followed with LOMAC.

 

No piracy is involved, although I guess it counts as reverse engineering which is usually disallowed by the License Agreements we dont read!

 

But it would only be worth it if the CD contained extra stuff or didn't require this activatio c**p.

 

Cheers,

Keith

Posted

Not too many words, eh? :) really lol :)

 

Now the word "hranomitr" really is "chronometr" and at this monent not used. And I can say, that there's at list one mistake in nearly every word you wrote :) Now we'll go to right transcription:

 

 

Kak dehla.

Hohrohsho

Vy kooda

 

General, kosmos, amerika, telephon, mekhanika, ofitser :)

 

I can't say that my english ideal either ;) I speak english with clearly russian accent :)

 

I think that russian version of LoMac-1.1 will be problem for others in:

menus, instructions, voice commands, etc.

 

other than that I don't really see problem.

With best regards, Albert R. Valiev

----

Oculus Rift S, i7-8700, RTX-2070, 32Gb RAM, M2 SSD (X4 PCI-E mode).

Posted
Not too many words, eh? :) really lol :)

 

Now the word "hranomitr" really is "chronometr" and at this monent not used. And I can say, that there's at list one mistake in nearly every word you wrote :) Now we'll go to right transcription:

 

 

Kak dehla.

Hohrohsho

Vy kooda

 

General, kosmos, amerika, telephon, mekhanika, ofitser :)

 

I can't say that my english ideal either ;) I speak english with clearly russian accent :)

 

I think that russian version of LoMac-1.1 will be problem for others in:

menus, instructions, voice commands, etc.

 

other than that I don't really see problem.

 

Dobryï dién ,

 

 

Yes but im french so i have to consider the point o f view of french pronunciation .

 

for instance english pronunciation "general" give in french ,mean with french phonetic guiniral

 

:wink:

 

spacibo tavarichtch :partyman:

Posted

Oh, you're french :) I just begining to learn french, at this time learning fonetics :) I think I like french more then english :) Hope to learn it :)

With best regards, Albert R. Valiev

----

Oculus Rift S, i7-8700, RTX-2070, 32Gb RAM, M2 SSD (X4 PCI-E mode).

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...