orejasdetrapo Posted September 6 Posted September 6 (edited) UPDATE Publico la herramienta en GITHUB, cualquier duda la atenderé en cuanto pueda: https://github.com/VictorGil-Ops/DCS-SPANISH-TRANSLATE-MODEL-V2 Se publican mejoras para manejar las distintas campañas y la simplificación de la configuración necesaria. v250921-2 - actualizada con interfaz gráfica de usuario - se añade aviso de actualización de repo - Se arregla problema para cargar promt del modelo Se añade frontal con interfaz y ayuda para un uso mas sencillo y un aviso de actualizaciones. ----------------------------------------------------------- MENSAJE ORIGINAL Buenas noches, en primer lugar me presento, mi nombre es Víctor y hace poco que me he aficionado a este simulador y unido a este foro. Hace poco que he empezado a aprender como funciona mi primer modulo (F5-E) y me he encontrado con que el módulo de mi primera campaña "Black Sea Resolve 79's", está toda en inglés y a veces no me siento cómodo ya que no me entero de que está pasando. De ahí me propuse crear una herramienta que mediante un modelo de IA, traduzca y vuelva a empaquetar las misiones de la campaña, de momento solo el texto, comunicaciones por radio, briefings, etc. Esa parte ya la tengo hecha y tengo una herramienta que puede trabajar con modelos públicos usando su API (solo he probado DeepSeek) con buenos resultados, a un coste de 35 céntimos las 25 misiones de la campaña que poseo y tardando unas horitas.... Pero como no estaba del todo contento con la traducción ni con el tiempo que se tarda siendo el proceso totalmente automático, quiero hacer "fine tunning" a un modelo local (funciona mucho mas rápido y se le puede entrenar, los resultado son espectaculares y en un minuto tienes una misión traducida y re-empaquetada) pero necesito muchas muestras de texto en inglés para traducirlas y entrenar al modelo. De esa manera puedo crear mi propio modelo especializado en traducción de DCS al Español, con un contexto claro y que no suenen raro algunas frases. Y aquí está el tema, como no puedo comprar todos los módulos de DCS, necesito colaboradores, a cambio les traduciría las misiones y cuando tuviera el modelo entrenado lo publicaría para que cualquiera pudiera usarlo junto con la herramienta, que no es mas que un script que se puede ejecutar en cualquier PC con un procedimiento al alcance de cualquiera. Si la cosa sale bien lo siguiente sería crear otra herramienta para traducir también las voces, aunque es algo mucho mas ambicioso. Espero que hay alguien interesado en este proyecto y me eche una mano pero también quiero comentar, que solo voy a aceptar a los primeros que quiera colaborar con sus misiones (.miz), ya que con una sola muestra es suficiente. El resto tendrá que esperar a que se publique la herramienta. Y todo esto aclarando que no se si es del todo legal lo que propongo y si la compañía DCS podría tener alguna pega. ¡¡A ver si alguien puede darme alguna indicación para este punto LEGAL antes de comenzar a publicar nada!! Saludos y buen vuelo. Edited 1 hour ago by orejasdetrapo
andrey1989 Posted September 7 Posted September 7 Que tal amigo, yo tengo muchas campañas traducidas, lo mejor que se podría hacer es compartir el archivo dictionary donde se graba la traducción, ya que para las personas que compraron la campaña solo tendrían que agregar ese archivo para tenerlo en español. 1
orejasdetrapo Posted September 7 Author Posted September 7 Buenas, muchas gracias por contestar. ¿Las traducciones se han hecho de forma automática? si ha sido asi ¿son buenas, sin que se pierda el contexto en algunas frases o la interpretación? Lo que intento conseguir que mediante una herramienta cada uno pueda traducir sus misiones sin ayuda y de forma fácil, para eso necesito entrenar al modelo. slds.
andrey1989 Posted September 8 Posted September 8 20 hours ago, orejasdetrapo said: Buenas, muchas gracias por contestar. ¿Las traducciones se han hecho de forma automática? si ha sido asi ¿son buenas, sin que se pierda el contexto en algunas frases o la interpretación? Lo que intento conseguir que mediante una herramienta cada uno pueda traducir sus misiones sin ayuda y de forma fácil, para eso necesito entrenar al modelo. slds. La mayoría las hice a mano, esas las interprete yo con mi inglés y un traductor, ya las últimas estoy usando IA, pero juego las misiones para verificar que no haya algún error.
orejasdetrapo Posted September 8 Author Posted September 8 Subiré el proyecto a Github, para que se entienda mejor lo que quiero hacer y por si alguien lo quiero probar, ya pondré el link en unos días. Pero el quid de la cuestión es lanzar las traducciones contra un modelo entrenado para DCS, es ahí donde necesito colaboración, ya que solo dispongo de una campaña en ingles. slds. 1
andrey1989 Posted September 8 Posted September 8 hace 1 hora, orejasdetrapo dijo: Subiré el proyecto a Github, para que se entienda mejor lo que quiero hacer y por si alguien lo quiero probar, ya pondré el link en unos días. Pero el quid de la cuestión es lanzar las traducciones contra un modelo entrenado para DCS, es ahí donde necesito colaboración, ya que solo dispongo de una campaña en ingles. slds. Pero también puedes disponer de las campañas gratuitas de los módulos, hay módulos que te permiten tenerlos en prueba y algunos tienen campañas muy buenas, o las campañas de los usuarios, muchas son muy buenas como Bold Cheetah o Afghan War Szatan Arba.
orejasdetrapo Posted September 8 Author Posted September 8 Eso no lo sabia, muchas gracias por la info, les voy a echar un ojo.
E-jota Posted September 12 Posted September 12 (edited) Yo, si es legal, te puedo dejar las de OPERACION CERBERUS NORTH y RAVEN ONE, son para el F18. La verdad es que esa herramienta sería un lujo, yo no tengo ni papa de inglés................. Edited September 12 by E-jota
andrey1989 Posted Tuesday at 06:00 AM Posted Tuesday at 06:00 AM En 12/9/2025 a las 11:30, E-jota dijo: Yo, si es legal, te puedo dejar las de OPERACION CERBERUS NORTH y RAVEN ONE, son para el F18. La verdad es que esa herramienta sería un lujo, yo no tengo ni papa de inglés................. No creo que sea buena idea compartir las misiones compradas sin consentimiento del creador. Lo más seguro es compartir el archivo de traducción para que quienes hayan comprado las campañas DLC tengan solo que adjuntar el archivo con el idioma de español, si necesitas alguna de las que tengo, te puedo pasar ese archivo para que solo lo adjuntes el archivo MIZ con Winrar y ya lo tengas en español, claro, solo de las misiones que dispongo. 1
orejasdetrapo Posted Tuesday at 07:21 PM Author Posted Tuesday at 07:21 PM Voy a publicar la herramienta en breve, he traducido las misiones de la campaña con muy buen resultado. Dadme unos días. 2
E-jota Posted Wednesday at 05:08 PM Posted Wednesday at 05:08 PM En 16/9/2025 a las 8:00, andrey1989 dijo: No creo que sea buena idea compartir las misiones compradas sin consentimiento del creador. Lo más seguro es compartir el archivo de traducción para que quienes hayan comprado las campañas DLC tengan solo que adjuntar el archivo con el idioma de español, si necesitas alguna de las que tengo, te puedo pasar ese archivo para que solo lo adjuntes el archivo MIZ con Winrar y ya lo tengas en español, claro, solo de las misiones que dispongo. Pues si me facilitaras las traducciones sería muy de agradecer.
andrey1989 Posted Wednesday at 07:34 PM Posted Wednesday at 07:34 PM hace 2 horas, E-jota dijo: Pues si me facilitaras las traducciones sería muy de agradecer. ¿Cuál campaña necesitas? 1
andrey1989 Posted Thursday at 05:43 PM Posted Thursday at 05:43 PM Dejo la herramienta para que la use quien quiera, es totalmente segura: https://github.com/VictorGil-Ops/DCS-SPANISH-TRANSLATE-MODEL-V2. Atenderé las dudas que me plateéis, y si me reportáis algún error, se agradece. slds.Voy a darle una ojeada para ver si al fin cambio de método de traducción, gracias por el esfuerzo y aporte, un abrazo Enviado desde mi TECNO LG7n mediante Tapatalk 1
orejasdetrapo Posted Friday at 08:23 AM Author Posted Friday at 08:23 AM Ya me dices si lo pruebas, y si tienes alguna propuesta de que mejora. Estoy pensando en cambiar la forma en la que se manejan los .miz y las distintas campañas. Le daré una vuelta y meteré una actualización para simplificar el proceso. slds. 1
andrey1989 Posted Friday at 01:28 PM Posted Friday at 01:28 PM Ya me dices si lo pruebas, y si tienes alguna propuesta de que mejora. Estoy pensando en cambiar la forma en la que se manejan los .miz y las distintas campañas. Le daré una vuelta y meteré una actualización para simplificar el proceso. slds.No estaría mal que hagas un video indicando como usarlo. SaludosEnviado desde mi TECNO LG7n mediante Tapatalk 1
orejasdetrapo Posted Friday at 03:10 PM Author Posted Friday at 03:10 PM (edited) estoy trabajando en ello y haré un video. Subo el cambio y aviso. De esta manera es mas eficiente el manejo de campañas ya que te las autodetecta: null nullnull Edited Friday at 05:12 PM by orejasdetrapo 2
Solution orejasdetrapo Posted Friday at 06:36 PM Author Solution Posted Friday at 06:36 PM Vuelvo a publicar el script, en cuanto pueda haré unos videos de como se usa, si alguien se anima y me da feedback se lo agradezco, así puedo ir puliendo los fallos. https://github.com/VictorGil-Ops/DCS-SPANISH-TRANSLATE-MODEL-V2 slds. 1
orejasdetrapo Posted 7 hours ago Author Posted 7 hours ago @andrey1989 estoy trabajando en una interfaz web para que sea más fácil usarlo. null 1
E-jota Posted 6 hours ago Posted 6 hours ago (edited) En 17/9/2025 a las 21:34, andrey1989 dijo: ¿Cuál campaña necesitas? - F-18 - Hold cheetah (supercarrier) - F-18 - Rising Squall - F-18 - Task forcé challenge Muchas Gracias Por ahora con estos andaría servido, Edited 6 hours ago by E-jota
andrey1989 Posted 6 hours ago Posted 6 hours ago - F-18 - Hold cheetah (supercarrier) - F-18 - Rising Squall - F-18 - Task forcé challenge Muchas Gracias Por ahora con estos andaría servido, OK, si tengo esas, cuando llegue a mi casa te paso un enlace Enviado desde mi TECNO LG7n mediante Tapatalk
orejasdetrapo Posted 1 hour ago Author Posted 1 hour ago (edited) Para los que no tengáis la versión: v250921-1, bajaros esa versión ya que es la que tiene un control de versiones y os avisará en caso de que meta algún cambio. Edito iré poniendo la última versión en el primer mensaje, ya que voy encontrando errores y arreglándolos, y lleva mucho curro. slds. Edited 1 hour ago by orejasdetrapo 1
andrey1989 Posted 8 minutes ago Posted 8 minutes ago hace 6 horas, andrey1989 dijo: OK, si tengo esas, cuando llegue a mi casa te paso un enlace Enviado desde mi TECNO LG7n mediante Tapatalk Campaign FA-18C - Bold Cheetah (Supercarrier) en español https://mega.nz/folder/uDYAFSRZ#Ln5zUytzAMv_LhHgvsC5VQ Campaign F-18C - Task Force Challenger en español https://mega.nz/folder/yahgBCBb#2ewmMWOvAdj2nnre4N8gtA Campaign F-18C - Rising Squall en español https://mega.nz/folder/rXIwkCRL#tDvNiXyrvVWvNw5Laxnz4w Los archivos de traducción de la campaña Rising Squall debes pegar en cada misión .miz abriéndolos con el Winrar, no te envie directamente los archivos de misión porque este es un DLC de pago.
Recommended Posts