Я сторонник другого мнения в этом вопросе. Ошибка в переводе wing, как крыло, ведь это консоль крыла. Если перевод неправильный, это не значит, что у него 2 крыла, это значит, что у него 2 консоли крыла.
При переводе значение слова изменятся не должно, не так ли?