Игл Posted November 13, 2008 Posted November 13, 2008 Всем Добрый вечер! Подскажите где можно найти Кокпит А10А Русский? А то по Инглишу не шпарю, так шо хачу, но немагу найти Русскую Кабину! Заранее Спасибо!:smilewink: :)А мне летать охота!!!:)
Firebar Posted November 13, 2008 Posted November 13, 2008 легче найти словарь.... :D -НЕ перетягивай ручку -НЕ теряй скорость -НЕ допускай скольжений
451 Беркут Posted November 14, 2008 Posted November 14, 2008 (edited) Что-то мне тоже кажется, что рускоязычного А-10А не найти. Можно переделать из уже ствующей текстуры с помощью фотошопа и словаря. Тогда многие были бы тебе признательны. Edited January 8, 2009 by =451= Беркут Будьте критичны к своим убеждениям. Слава Україні. Жыве Беларусь.
mc_smile Posted November 15, 2008 Posted November 15, 2008 В буржуйском отделе форума Ricardo переделывает кокпиты самолётов на ин.яз да ещё и в высоком разрешении. Выглядит впечатляюще. Может он же сподобится сделать их и на русском It's nice to be important, but it's more important to be nice © Scooter Intel Core i7 8700K, Gigabyte Z370 AORUS Gaming 5, 32Gb DDR4 CORSAIR Vengeance LPX 3200MHz, Gigabyte GeForce RTX 2080Ti Extreme, VKB Gunfighter MkII + TM HOTAS Warthog + TM MFD Panels, TrackIR5
DEMON__117 Posted November 15, 2008 Posted November 15, 2008 Да тем более что на английском есть кабина Су-27!
1336Ko Posted January 8, 2009 Posted January 8, 2009 Я вот не пойму, а что там нужно читать то в кабине? Все будильники из цифр - они такие же как и русские. Мануал один раз прочти (а лучше два раза) по кабине А-10 и всё поймешь. Люди целей своих добиваются,- Я же цели свои добиваю...
ED Team Laivynas Posted January 8, 2009 ED Team Posted January 8, 2009 Цифры арабские. ;) Best Regards, Dmitry. "Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти." © О. Бальзак
Guest AC Posted January 8, 2009 Posted January 8, 2009 Меня давно огорчало вот что, язык на наших ИЛС в ЛО можно было изменить на англ. Но иначе нельзя. Я конечно знаю минимум английского, но как-то несправедливо..
ED Team Laivynas Posted January 8, 2009 ED Team Posted January 8, 2009 Вот же ж, блин... :) Можно перевести. Это не какая-то невыполнимая миссия. Кстати, можно уже начинать готовить перевод терминов, подбирать русские аналоги сокращений. Best Regards, Dmitry. "Чтобы дойти до цели, надо прежде всего идти." © О. Бальзак
-flank Posted January 8, 2009 Posted January 8, 2009 меня всегда больше беспокоило что нельзя менять на буржуйских самолетах систему измерения на СИ (как в других симах), ибо летаешь на них редко, не запоминается. [sIGPIC][/sIGPIC] Мой авиапарк
Guest AC Posted January 8, 2009 Posted January 8, 2009 Можно грубо - умножать узлы на 2, а высоту делить на три.
Shalnoi07 Posted January 8, 2009 Posted January 8, 2009 Можно грубо - умножать узлы на 2, а высоту делить на три. Да че там париться с теми узлами? 160 - 180 посадочная. А все остальное вряд ли так уж нужно. Лайвинас, а до какого периода нам нужно выучить терминологию? ;)
Guest AC Posted January 8, 2009 Posted January 8, 2009 Да че там париться с теми узлами? Надо же знать когда предельная:)
hawk1 Posted January 9, 2009 Posted January 9, 2009 Рита подскажет ;) Тяжелая поступь, Суровые лица Штурмовики идут похмелиться
Recommended Posts