Jump to content

DCS F-16 3D model status/Need correct translation, please!


Recommended Posts

Posted

Hi,

 

Would someone be so kind to give us a correct translation of this:

 

"Ф-16 пока остановлен. Это минус. Из плюсов: высокая степень готовности. Когда все это "родится" и как будет выглядеть сообщить не готов. Одно могу сказать, точность исполнения получилась высокой (использовались сечения General Dynamics, а также циферки из тех. описаний по самолету)."

 

This is from: http://forums.eagle.ru/showpost.php?p=568231&postcount=465

 

What that generally mean?

 

Thank you in advance.

 

falconbr

 

Posted (edited)

Something like that:

F-16 has stoped temporary. This is bad. Good news: it almost done. I can't said right now when it will 'born' and how it will look. But it have a high degree of accuracy (sectional views from General Dynamics, and numbers from aircraft technical specification was used for modeling).
Edited by Namenlos Ein
  • Like 1

Posted

Thanks Namenlos Ein

To whom it may concern,

I am an idiot, unfortunately for the world, I have a internet connection and a fondness for beer....apologies for that.

Thank you for you patience.

 

 

Many people don't want the truth, they want constant reassurance that whatever misconception/fallacies they believe in are true..

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...