Jump to content

SVN

Members
  • Posts

    184
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by SVN

  1. на одном физическом диске - бесспорно:). вот только у топикстартера их два. Да ещё ему давались советы при установке второй оси отключить винт с уже установленной осью;)
  2. То, что в самих Люфтваффе (военной авиации Германии) асы обозначались как эксперты „Experten“ я прекрасно знаю и не оспаривал этот факт. И то, что в Люфтваффе не практиковалось понятие "ас", не мешает перевести его на немецкий, Fliegerasse например. З.Ы. fighter ace (англ) as (фр) asso dell'aviazione (итал) Собственно то, что в люфтваффе результативные пилоты назывались экспертами только ленивый не знает. Просто попытался предположить, почему иногда в русскоязычных источниках встречается слово "ассы" употребительно к немцам. leroni, может быть вы предложите свою версию, а не будете рассказывать прописные истины?
  3. Это сейчас английский общераспространённый. А перед войной все учили немецкий. А по немецки - ass. Так что этот вариант подходит для немецких лётчиков. Но нам своих лётчиков так называть точно не стоит. Наши однозначно асы!
  4. а англ Aces а нем Fliegerasse:) но вообще вроде французы ввели в обиход первыми. III./JG52(later) Чем не бубновые?
×
×
  • Create New...