Mago Posted February 7, 2009 Posted February 7, 2009 To all: Message to the Italian community about the released Italian Flight Manua Alla comunità italiana: Finalmente disponibile, in anteprima ed esclusiva sul nostro sito, il manuale di volo del Ka-50 Black Shark tradotto per voi da AMVI sotto licenza Eagle Dynamics !! Potrete liberamente scaricarlo nella nostra sezione resource, sotto la voce manuali, raggiungibile dalla home page del sito www.amvi.it Buona lettura e buon divertimento a tutti !! 1 Moderator
Mago Posted February 7, 2009 Author Posted February 7, 2009 Grazie, Ovviamente un commento è gradito, ed in caso di errori grossolani fatecelo sapere, provvederemo ad una errata corrige (utilizzate il nostro forum nella sezione simulatori cosi' si puo' parlare in italiano). P.s.: la guida rapida e' gia stata prodotta ma verra' distribuita forse in altri modi, la GUI e' in corso di produzione Insomma, stay tuned Moderator
Mago Posted February 7, 2009 Author Posted February 7, 2009 @ Admin / Moderators there's a way to ticky this thread? Moderator
CiniKo Posted February 7, 2009 Posted February 7, 2009 Bella lì!!!.....Magooo!! ;)) -LuKariello- -------------------- Fly high, Fly Fast! [sIGPIC]http://forums.eagle.ru/signaturepics/sigpic6300_1.gif [/sIGPIC]
Mago Posted February 7, 2009 Author Posted February 7, 2009 Tks Ciniko for your contribute to the Italian Manual Moderator
Mago Posted February 8, 2009 Author Posted February 8, 2009 Attenzione, rilevato problema con i titoli delle foto dei capitoli, se non avete nel vostro sistema il font danger cyr alcuni caratteri non satranno visualizzati, ci scusiamo per l'errore, provvederemo quanto prima a correggere la cosa, confidiamo che cio' nn sia comunque influente sulla uilita' del manuale. Moderator
Mago Posted February 9, 2009 Author Posted February 9, 2009 temporaneamente, per vedere i font scaricatevi da qualche parte il font DACR00 true type scusate il disagio Moderator
Stalker_it Posted February 24, 2009 Posted February 24, 2009 Errata corrige Alcuni ERRATA CORRIGE del manuale in italiano: :book: Pg 29 .. del numeor di giri Pg 30 tutti i piloti (piloni?) Pg 32 punto 3 (VVI) in italiano viene chiamato VARIOMETRO Pg 32 Punto 7 course in italiano: ROTTA, heading e’ la PRUA Pg 32 Punto 10 Rotor pitch indicator: in italiano direi: INDICATORE DEL PASSO DELLE PALE DEL ROTORE (?) Pg 32 Punto 15 in italiano lo strumento viene chiamato ANEMOMETRO Pag 36 punto 12 Indicatore di imbardata in italiano si chiama VIROSBANDOMETRO Alcuni i comandi che fanno riferimento alla tastiera inglese sono errati. Pag. 26 punto 7 (Marker) [“],[,],[.],[/] nella tastiera inglese corrispondono a: [,],[.],[-],[ò] nella tastiera italiana. Penso che qui sia errato anche il manuale in inglese. Sono i tasti per muovere il cursone nel monitor Shkval. Pag 29 punto 3: idem come sopra. Sono gli stessi tasti per muovere il faro di atterraggio. Pag 30 punto 6: i tasti per modificare il “FOV” sulla tastiera italiana sono: [‘] e [ì] al posto di [-] e [=]. Ancora complimenti per l’incredibile lavoro che avete fatto. Grazie e spero di esservi stato utile Stalker Bologna [sIGPIC][/sIGPIC] Win XP HOME, MB ASUS P5KPL, INTEL COREL 2 DUO E6420, 2GB 667 MHZ DDR2 DIMM, ATI PCI EX X700 PRO 256MB RADEON , SAITEK X45
phant Posted February 25, 2009 Posted February 25, 2009 (edited) Grazie Stalker, prendiamo nota e procediamo alle correzioni per la nuova versione. :) Bye Phant Edited February 25, 2009 by phant
adi-Michael Posted February 28, 2009 Posted February 28, 2009 Ciao Ragazzi Complimenti per il Lavorone! :thumbup: {adi}-Michael - Istruttore Eagles Bombers Air Dominators Italia http://www.ad-ita.it From Italian Community http://www.ad-ita.it/images/avatarbanners/Targ.Mike.jpg
wildcat EAF51 Posted March 1, 2009 Posted March 1, 2009 Grazie AMVI! [sIGPIC][/sIGPIC] I'm Fighter pilot not a murderer!
Stalker_it Posted March 6, 2009 Posted March 6, 2009 Ancora alcuni ERRATA CORRIGE Pg 32 ultima riga riportati nelle igure (figure) Pg 312 penultima riga: par (per) allineare Pg 313 tante colte (volte) Alcuni termini inglesi sono stati tradotti in modi diversi: Cockpit in italiano di dice cabina oppure cabina di pilotaggio Wall panel mi suona meglio: pannello a parete (al posto di pannello a muro o pannello wall) Fuel e’ il carburante Fuel meter e’ l’indicatore del livello di carburante Buon volo Stalker [sIGPIC][/sIGPIC] Win XP HOME, MB ASUS P5KPL, INTEL COREL 2 DUO E6420, 2GB 667 MHZ DDR2 DIMM, ATI PCI EX X700 PRO 256MB RADEON , SAITEK X45
Recommended Posts