Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Hi,

 

german client here.

In 1.5 beta - special options/settings for aircraft Bf-109K-4 the new trim settings are incorrectly translated.

 

Höhenrudertrimmung means elevator trim in german. -> But does trim the airlerons. Should be called "Querrudertrimmung".

Querrudertrimmung means ailoeron trim in german. -> But does trim the rudder. Should be called "Rudertrimmung".

 

Btw. What we really need is an elevator trim offset in options. :)

 

Best regards,

Matthl

Edited by MatthlK
Posted
Hi,

 

german client here.

In 1.5 beta - special options/settings for aircraft Bf-109K-4 the new trim settings are incorrectly translated.

 

Höhenrudertrimmung means elevator trim in german. -> But does trim the airlerons. Should be called "Querrudertrimmung".

Querrudertrimmung means ailoeron trim in german. -> But does trim the rudder. Should be called "Rudertrimmung".

 

Btw. What we really need is an elevator trim offset in options. :)

 

Best regards,

Matthl

 

Hi MatthlK,

 

sorry to correct you, but the right translation of the bold above is "Seitenrudertrimmung".

 

But in fact, these on ground only adjustable trimm tabs are called "Bügelkante" or "Trimmkante", in german.

 

So the right expression in german should be:

 

Default trim settings = Grundeinstellung

 

elevator trim tab = Höhenruderbügelkante or Höhenrudertrimmkante

aileron trim tab = Querruderbügelkante or Querrudertrimmkante

rudder trim tab = Seitenruderbügelkante or Seitenrudertrimmkante

 

or

 

elevator trim tab setting = Höhenruderbügelkanteneinstellung or Höhenrudertrimmkanteneinstellung (words can get very long in german :))

aileron trim tab setting = Querruderbügelkanteneinstellung or Querrudertrimmkanteneinstellung

rudder trim tab setting = Seitenruderbügelkanteneinstellung or Seitenrudertrimmkanteneinstellung

 

 

https://de.wikipedia.org/wiki/B%C3%BCgelkante

http://luftwaffereviews.blogspot.de/2013/08/arado-ar-76-control-surfaces.html

 

from the above link:

Flugzeug_Ar+76+Steuerfl%C3%A4chen+Bs.jpg

Lower image shows schematic of controls, indicating rudder pedal [seitensteuerpedal], control column for pitch and roll control [steuerknüppel für Höhen- u. Quersteuerung], vertical tail [seitenflosse], rudder [seitenruder], trim tab [bügelkante], horizontal stabiliser [Höhenflosse] and elevator [Höhenruder]. (Fischer collection)

greez mugen

GIGABYTE Z690 Aorus Elite | i5-12600K | 32 GB DDR4 | 2x 980 NVMe | RTX 4090 | OR CV1 | Pimax 8K | PC360 | 34UM95 | 38GN950 | TIR5 + Track Clip Pro | T-50CM2 | TM Warthog + 27,5 cm extension | MFG Crosswind | Win10Pro x64

Posted (edited)

Hi,

 

yes. "Seitenrudertrimmkanteneinstellung" would be correct. Rudertrimmung isn't specific enough. Thanks for detailing the topic.

 

But i think we can agree that the real Problem is, that the translation is totally mixed up in the moment.

 

For everyone wondering. We are not talking about control settings (key bindings). There are a new settings for the ground only adjustable trim tabs in special options for the aircraft.

 

Matthl

Edited by MatthlK
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...