Dimmka69 Posted March 1, 2015 Author Posted March 1, 2015 Смотри выше. Русский мануал на А-10С давно есть. Для А-10С манула по ГС3 достаточно. Он почти ничем не отличается от А-10А в ГС2. Спасибо. По А-10С вопросов не было. Да и по А-10А то же, пользуюсь руководством FC3. Это наверное мои придирки, но в симуляторе есть папка А-10А/Doc и она только с английским мануалом. Так вот, если бы мной не был приобретен FC3, у меня был бы русский мануал на А-10А в случае его отдельного приобретения?
ICS_Vortex Posted March 1, 2015 Posted March 1, 2015 .......устал обЪяснять епть! вот здесь все ОК 10 лет прошло почти.....[ATTACH]113844[/ATTACH] Вот здесь ничего мне не понятно [ATTACH]113845[/ATTACH][ATTACH]113846[/ATTACH] А я хАчу летать на хью.., но при этом системы хАчу вывести на то что стоит бешеных денег.... но не могу понять что-же это за кнопка и за что она отвечает.... зы Чиж уже ответил...... просто жду. надеюсь не здохну пока все разродится.... Ты поспокойней зорг) я про конкретный случай говорю...не в целом...понятно что нужны переводы... PC: i9-10850K ~5.2GHz / Asus Rog Strix H490 Gaming, Asus GTX1080 Rog Strix Gaming OC, HyperX Fury RGB 32Gb RAM 3200MHz, SSD 512Gb, HDD 1Tb, Windows 10 x64. 2 x Samsung Curved 32" VirpilControls software engineer
Guest ZORG Posted March 1, 2015 Posted March 1, 2015 Ты поспокойней зорг) я про конкретный случай говорю...не в целом...понятно что нужны переводы... да я спокоен...... :huh: просто две страницы никто не понимает что надо, а оно все просто что бы то ни-было "русский нужен перевод везде короче".....:book: не надо посылать в дебри инета, не надо говорить что на что мне потратить и как учить...., если кто-то знает инглишь могу только порадоваться за него....., я хочу видеть все в игре в настройках. зы а еще хочу!!!! что-бы русской локализации летая с ботом на иностранном Л\А мне "РП", "звено" все-таки говорило на русском а не на инглише..... у меня же в настройках галочка стоит Россия, метрика, русский!. [ATTACH]113850[/ATTACH]
ICS_Vortex Posted March 1, 2015 Posted March 1, 2015 да я спокоен...... :huh: просто две страницы никто не понимает что надо, а оно все просто что бы то ни-было "русский нужен перевод везде короче".....:book: не надо посылать в дебри инета, не надо говорить что на что мне потратить и как учить...., если кто-то знает инглишь могу только порадоваться за него....., я хочу видеть все в игре в настройках. зы а еще хочу!!!! что-бы русской локализации летая с ботом на иностранном Л\А мне "РП", "звено" все-таки говорило на русском а не на инглише..... у меня же в настройках галочка стоит Россия, метрика, русский!. [ATTACH]113850[/ATTACH] Странно..русская локализация - должна и по русски отвечать PC: i9-10850K ~5.2GHz / Asus Rog Strix H490 Gaming, Asus GTX1080 Rog Strix Gaming OC, HyperX Fury RGB 32Gb RAM 3200MHz, SSD 512Gb, HDD 1Tb, Windows 10 x64. 2 x Samsung Curved 32" VirpilControls software engineer
Guest ZORG Posted March 1, 2015 Posted March 1, 2015 Странно..русская локализация - должна и по русски отвечать Поправка на Иностранном Л\А за США лечу с ботом и ДРЛО и ни хре....а не понимаю что делать, куда лететь и что стрелять...... так как все мне на иностранном языке что-то лопочат... знаешь как это со стороны выглядит? за этим не имею возможности пройти некоторые миссии. зы поставил в настройках Россия, на тебе все по русски.... поставил в настройках инглиш, на тебе все на инглиш... и не надо мудрить. ИМХО
ED Team Chizh Posted March 1, 2015 ED Team Posted March 1, 2015 Поправка на Иностранном Л\А за США лечу с ботом и ДРЛО и ни хре....а не понимаю что делать, куда лететь и что стрелять...... так как все мне на иностранном языке что-то лопочат... Там субтитры на русском. По моему если летчики НАТО будут говорить на русском это будет мягко говоря не естественно. Также если летчики ВВС РФ начнут говорить на английском. В общем - в топку. Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу
Guest ZORG Posted March 1, 2015 Posted March 1, 2015 (edited) В общем - в топку. топка так топка...... а если подумать скольких вы бы еще подтянули если-бы все-таки прислушались, для вас дико а мне в самый раз..... зы не могу пройти, понять значит модуль не нужен....., могу пройти и понять значит модуль куплен. По моему если летчики НАТО будут говорить на русском это будет мягко говоря не естественно. Также если летчики ВВС РФ начнут говорить на английском. тогда в коалициях наведите порядок все иностранные Л\А за иностранцев а Российские ..... ну можно Индии отдать еще. Edited March 1, 2015 by ZORG
Phantom11 Posted March 1, 2015 Posted March 1, 2015 Ага, только слово kuhlerklappen совсем на radiator не похоже, как его не произноси. А это уже немецкий.:D
Alacc17 Posted March 1, 2015 Posted March 1, 2015 По моему если летчики НАТО будут говорить на русском это будет мягко говоря не естественно. Бинго! А я то думаю, что меня в американских фильмах (идущих в России) смущает? А там все на русском говорят. Не естественно. В играх локализованных опять же... С "Мафией" к примеру зачем мудрили? Титры же есть. В топку, ага. 1 фил фоба не слаще... ________________ i5-3570K, 24GB DDR3-1600, 6GB GTX1060, Win7x64
nickbolt Posted March 1, 2015 Posted March 1, 2015 кстати,"у них" иностранные фильмы вроде с титрами,озвучку не переводят))) Рязань 3600\32 Я несерьезен, каждая моя фраза-сарказм.
ED Team Chizh Posted March 1, 2015 ED Team Posted March 1, 2015 Бинго! А я то думаю, что меня в американских фильмах (идущих в России) смущает? А там все на русском говорят. Не естественно. В играх локализованных опять же... С "Мафией" к примеру зачем мудрили? Титры же есть. В топку, ага. В фильмах, постановках и играх претендующих на историчность и реалистичность стороны обычно говорят на национальных языках, которые переводятся субтитрами. Так что все таки в топку. Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу
ED Team Chizh Posted March 1, 2015 ED Team Posted March 1, 2015 кстати,"у них" иностранные фильмы вроде с титрами,озвучку не переводят))) Да. Это традиция. Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу
ED Team Yo-Yo Posted March 1, 2015 ED Team Posted March 1, 2015 Ага, только слово kuhlerklappen совсем на radiator не похоже, как его не произноси. Кулер и клапан - ни на какие мысли не наводит? Клапан кармана в одежде, например. Ніщо так сильно не ранить мозок, як уламки скла від розбитих рожевих окулярів There is nothing so hurtful for the brain as splinters of broken rose-coloured spectacles. Ничто так сильно не ранит мозг, как осколки стекла от разбитых розовых очков (С) Me
nickbolt Posted March 1, 2015 Posted March 1, 2015 Да. Это традиция. А еще-"с широко закрытыми" запретили переозвучивать,и у нас только с титрами.... Рязань 3600\32 Я несерьезен, каждая моя фраза-сарказм.
29S Posted March 2, 2015 Posted March 2, 2015 А еще можно посмотреть в папочку А-10А. Или руководство от A-10C можно применить к А-10А ? Мой ответ был дан на вопрос про A-10C и мануал к нему. А-10А и насторойки управления никакого отношения к нему не имеют.
dtfin Posted March 3, 2015 Posted March 3, 2015 Нет, к сожалению. Русскоязычного населения в мире многократно меньше чем англоязычного. Переведем. а больше всего китайскоязычных... может тогда на китайском выпускать? :D
ED Team PilotMi8 Posted March 3, 2015 ED Team Posted March 3, 2015 а больше всего китайскоязычных... может тогда на китайском выпускать? :D идея уже давно обсуждена)).. только с иероглифами проблема и с переводчиками)). Локализация (я сейчас про перевод клавиатурных команд управления объектами кабины) - это конечно не программирование, но все равно нужен специалист. Причем достаточно подготовленный. Не просто всё.. я вот например не умею запросто пользоваться инструментами локализатора. Про руководства - насколько есть возможность - ОБЯЗАТЕЛЬНО переводим. Но это труд и не малый. Кроме чисто перевода там масса работы по форматированию, обновлению ссылок, коррекции технических ошибок и др. Никто ни в ЕД, ни в БСТ специально, или "принципиально" не пытается "зажимать" перевод или локализацию!!! Но нельзя объять необъятное.. между прочим Руководство для Ми-8 на английском только осенью вышло, т.е. почти только через 1,5года. Это нам чести конечно не делает, но опровергает доводы "равняемся только на "запад". МиГ-15 - тоже самое, хотя конечно английский мануал будет готов значительно быстрей, чем для Ми-8 )) Ну а для тех, кто все же затрудняется и "никак" без русского... могу только одно рекомендовать - подождать, пока не появится для модуля полная русская документация...
dtfin Posted March 4, 2015 Posted March 4, 2015 идея уже давно обсуждена)).. только с иероглифами проблема и с переводчиками)). Локализация (я сейчас про перевод клавиатурных команд управления объектами кабины) - это конечно не программирование, но все равно нужен специалист. Причем достаточно подготовленный. Не просто всё.. я вот например не умею запросто пользоваться инструментами локализатора. это понятно, что найти не просто переводчика, а специалиста по переводам технической документации именно в этой сфере, коих думаю не так уж и много... кроме того нужны специалисты/носители языка для консультации и проверки правильности этого перевода.... какие-то термины и аббревиатуры могут не иметь аналогов в другом языке и т.д и т.п.... это всё можно понять когда видишь два языка в управлении и подсказках Сэйбра... но когда это видишь в Ми8 возникает сначала лёгкое недоумение, потом смотришь что оба модуля в Бете, успокаиваешься... но потом снова лёгкое недоумение (с Сэйбром то понятно).... находишь русский мануал, успокаиваешься))))))
ED Team USSR_Rik Posted March 4, 2015 ED Team Posted March 4, 2015 Те тексты, которые вы видите на английском при отсутствии русской локализации, не являются текстами, строго говоря. Это ключи (ключевые слова) для системы перевода и системе в принципе безразлично, будет там написано "Throttle" или "Green Cheese". Понятно, что первое название для РУД подходит больше, потому ключи делаются осмысленными. Вся разработка ведется на английском. Это я к тому, чтобы рассеять недоумение по поводу английских слов в русском вертолете. Men may keep a sort of level of good, but no man has ever been able to keep on one level of evil. That road goes down and down. Можно держаться на одном уровне добра, но никому и никогда не удавалось удержаться на одном уровне зла. Эта дорога ведёт вниз и вниз. G.K. Chesterton DCS World 2.5: Часто задаваемые вопросы
eekz Posted March 4, 2015 Posted March 4, 2015 Надо так: если у реального аналога была документация на русском - переводить, если не было таковой - не переводить :smartass: VIRPIL Controls Servers
Lenivec Posted March 4, 2015 Posted March 4, 2015 Минус вам уважаемый.:mad: "Человек - не птица, крыльев не имать. Аще кто приставит себе аки крылья деревянна, противу естества творит, за сие содружество с нечистой силой отрубить выдумщику голову, тело окоянного, пса смердящего, бросить свиньям на съедение, а выдумку после священные литургии огнем сжечь" Иван IV Грозный.
bez Posted March 4, 2015 Posted March 4, 2015 Надо так: если у реального аналога была документация на русском - переводить, если не было таковой - не переводить :smartass: Шутка? Не смешно... https://zen.yandex.ru/morskaja_aviacija
yak44 Posted March 4, 2015 Posted March 4, 2015 Надо так: если у реального аналога была документация на русском - переводить, если не было таковой - не переводить :smartass: Это так и под закон о нарушение прав потребителей можно попасть.
Grem Posted March 5, 2015 Posted March 5, 2015 Сколько негатива :) CPU: Intel 6C\12T I5-11600kf 3.9 GHz (Turbo up 4.9 GHz) RAM: DDR4\64GB (3200 GHz) VIDEO: RTX 4080 OC (GDDR6X\256bit) SSD: Samsung Sata 860EVO\500GB + Kingston M2 SFYRS\1000GB HDD: Seagate Barracuda 7200\3TB OS: Windows 10 Pro x64
ICS_Vortex Posted March 5, 2015 Posted March 5, 2015 Сколько негатива :) А у нас тут походу иначе и не бывает:megalol: PC: i9-10850K ~5.2GHz / Asus Rog Strix H490 Gaming, Asus GTX1080 Rog Strix Gaming OC, HyperX Fury RGB 32Gb RAM 3200MHz, SSD 512Gb, HDD 1Tb, Windows 10 x64. 2 x Samsung Curved 32" VirpilControls software engineer
Recommended Posts