Jump to content

Recommended Posts

Posted (edited)

Is spelled wrong.  Авиафлот is right.  IIRC that's Russian for "Winged Hell", I don't know anyone who flew that airline and didn't have a hair-raising story to tell, assuming they still had hair.

Pulling a very consistent 120-130 FPS in 2D in Berlin, which is a little dense, everywhere but the airports, where it drops to a mere 90-100.  Loved cruising down the uber den linden.  Still much to explore; very impressed so far.

<edit>

I take it back.  Coming out of Wiesbaden in an F-18, then slaloming up the river at low altitude I got 130 fps followed by long, painful periods of 6 fps, which I think was generous based on how long I had to wait for that next frame.   Berlin was in an AH-64 at a slightly more sedate speed.

I was half-jokingly thinking about a CV in the river, then went past the ocean-going container ship; if that thing could get that far upstream a CV will have no problem!  🙂

Still an awesome map!

</edit>

Edited by Raisuli
  • Like 1
Posted
1 minute ago, drPhibes said:

The spelling errors are intentional, in order to avoid any trademark issues. 

Ah.  That makes sense!  Silly me; spent enough running the strip in Vegas; should have thought of that!

  • Like 1
Posted (edited)
4 hours ago, Raisuli said:

 Авиафлот is right

No, its Aeroflot (Аэрофлот), which is also intentionally spelled "wrong" as its still in business.

 

Also Авиафлот would be simply Aviaflot, which has noting to do with "winged hell". No idea where you would draw such nonsense from.

Edited by Rongor
  • Like 2
Posted
4 hours ago, Rongor said:

No, its Aeroflot (Аэрофлот), which is also intentionally spelled "wrong" as its still in business.

 

Also Авиафлот would be simply Aviaflot, which has noting to do with "winged hell". No idea where you would draw such nonsense from.

I'm guessing you never flew on a Soviet airline in the 70s and 80s, particularly any distance east of the St. Pete-Moscow corridor.  Flying on a western airline, with smoke billowing through the cabin from all the chain smokers incapable of surviving an hour without polluting my air, wasn't a picnic either.  The good old days weren't all that good. 🙂

I seem to recall Aviaflot was one of the commuter lines, but trying to keep track of all the old Soviet airlines after the 90s, and long after I paid attention to such things, means I'm probably mistaken.  Even Aeroflot wasn't a picnic; I know a guy who flew for that airline in the 80s and into the 90s before he got run off a two lane road in the middle of nowhere and invalided out.

In any event no offense was intended, and if you felt that post was meant as more than humor and gentle reminiscing please accept my apologies.

  • Like 1
Posted

Many places with German Umlaut.

Peenemunde should be Peenemünde or at least Peenemuende to avoid the Umlaut at all.

Larz -> Lärz -> Laerz

Kothen -> Köthen -> Koethen

Furstenwalde -> Fürstenwalde -> Fuerstenwalde

Lubeck -> Lübeck -> Luebeck

Grevesmuhlen -> Grevesmühlen -> Grevesmuehlen

Buckeburg -> Bückeburg -> Bueckeburg

Zweibrucken -> Zweibrücken -> Zweibruecken

Bad Durkheim -> Bad Dürkheim -> Bad Duerkheim

and many more I think.

I guess, these may be also written wrong on printed non German maps in the past. So it's just a minor inconvenience.

If there was an easy way to export, change and import the names, this would be a valid task. But I don't think it be a quick fix, so UGRA should better concentrate on fixing real issues 😉 (Would love to get working RSBN/PRMG for L-39)

  • Like 1

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...