doctor3030 Posted March 22, 2016 Posted March 22, 2016 Могу помочь с по мере возможности ( 2-3 часа/неделю). Да, если пришлете текст удобоваримом формате doc или ppt. Единственное что я не силен российской терминологии, так что возможно еще придется немного подредактировать после меня.
Leva Posted March 22, 2016 Author Posted March 22, 2016 Могу помочь с по мере возможности ( 2-3 часа/неделю). Да, если пришлете текст удобоваримом формате doc или ppt. Единственное что я не силен российской терминологии, так что возможно еще придется немного подредактировать после меня. Спасибо тебе мил человек, как получим текст, обратимся обязательно.
Andrei Posted March 22, 2016 Posted March 22, 2016 Ждем ответа от автора :) AMD R7 5800X3D | Aorus B550 Pro | 32GB DDR4-3600 | RTX 4080 | VKB MGC Pro Gunfighter Mk III + STECS + VKB T-Rudder Mk4 | Pimax Crystal FC3 | A-10C II | Ка-50 | P-51 | UH-1 | Ми-8 | F-86F | МиГ-21 | FW-190 | МиГ-15 | Л-39 | Bf 109 | M-2000C | F-5 | Spitfire | AJS-37 | AV-8B | F/A-18C | Як-52 | F-14 | F-16 | Ми-24 | AH-64 | F-15E | F-4 | CH-47 NTTR | Normandy | Gulf | Syria | Supercarrier | Afghanistan | Kola
Leva Posted March 22, 2016 Author Posted March 22, 2016 На себя могу взять ответственность за вытащить и вставить. Переводчик из меня не очень. Но не сложное и не длинное смогу. А вот несколько абзацев связанного текста сложновото для меня, тот же брифинг "враг внутри" осилю, но времени уйдёт у меня больше чем на миссию "барсука" (1-1.5часа), хотя многое для меня зависит от сложности построения предложений. К вопросу о своём английском: кто скачал и поиграл "спасение барсука" 3 и 4 миссии отпишитесь о переводе. Мнение BEZa мне известно и понятно. И да, знающие английский откликайтесь, надеюсь к концу недели получим офф тексты из платных компаний и появится фронт работ. Для сомневающихся про отсутствие времена, прошу не беспокоиться, гнать ни кто не будет, но слово в день это не вариант. Надо будет по интересоваться вопросом совместного онлайн редактирования документа, типа зашёл, перевёл десяток фраз/предложений и время свободное закончилось, позже зашёл, а там уже осталось 2 фразы.
Ret Posted March 23, 2016 Posted March 23, 2016 Отлетал, все нормально, единственно немного суетно вылазят сообщения, все таки на слух это всё лучше воспринимать, но все понятно и без запуток) СПС за миссию ПС. репу добавить не могу Жду DCS:SU-25 Великолепный грач!!!
bez Posted March 23, 2016 Posted March 23, 2016 (edited) Отлетал, все нормально, единственно немного суетно вылазят сообщения, все таки на слух это всё лучше воспринимать, но все понятно и без запуток) СПС за миссию ПС. репу добавить не могу Я не знаю, что такое "репа", но спасибо за отзыв. Не я делал миссию, я только переводил, но эти сообщения и в родном варианте так вылазят.Это миссия из платной кампании "Враг изнутри" ("The Enemy Within"), которая, как обычно, сделана для иностранцев. Edited March 23, 2016 by bez https://zen.yandex.ru/morskaja_aviacija
ZMEY-HS- Posted March 23, 2016 Posted March 23, 2016 (edited) Вкрапления английского типа упавшему Hind, BMP1с, на CAS, вражеских SAM, в качестве JTACs, БПЛА Recon всё таки несколько режут глаз. Ну и позывные лучше оставить всё таки оригинальные. А то местами Додж, местами Dodge. А так для человека, который постоянно бухтит, что не понимает по английски - даже очень неплохо.:thumbup: Edited March 23, 2016 by ZMEY-HS-
Ret Posted March 23, 2016 Posted March 23, 2016 А хорош стал Гугль видимо в последнее время;) Жду DCS:SU-25 Великолепный грач!!!
bez Posted March 23, 2016 Posted March 23, 2016 А хорош стал Гугль видимо в последнее время;) Дело в том, что я, в прошлой жизни, был связан с военной авиацией, да еще и много читаю, по жизни, поэтому, для меня нет проблемы скомпоновать тот набор букв, которые выдает Гугль, в связный военно-авиационный текст. У людей, не связанных с авиацией, могут быть проблемы. https://zen.yandex.ru/morskaja_aviacija
Ret Posted March 23, 2016 Posted March 23, 2016 Ты молодец, продолжай в том же духе, если бы еще озвучку наложить, чтобы не отвлекаться на чтение месаг, то было бы и полное погружение. Жду DCS:SU-25 Великолепный грач!!!
bez Posted March 23, 2016 Posted March 23, 2016 Ты молодец, продолжай в том же духе, если бы еще озвучку наложить, чтобы не отвлекаться на чтение месаг, то было бы и полное погружение. Да не, не буду, пусть ЕД продолжает, они, вроде, подумывают о переводе этой кампании. Но они же будут думать около года, хотя мне, совсем не спецу, понадобилось всего 2 часа с перекурами и кофе, чтобы обработать одну миссию. https://zen.yandex.ru/morskaja_aviacija
Askerov24 Posted March 23, 2016 Posted March 23, 2016 Я не знаю, что такое "репа", но спасибо за отзыв. Репа это репутация :) Acer Aspire E5-571G-713W/Intel® Core™ i7-4510U 2.0-3.1GHz/12 GB DDR3 L Memo/NVIDIA® GeForce® 820M 2 GB/1000 GB HDD
bez Posted March 24, 2016 Posted March 24, 2016 Что, никто не знает про кнопку? Или вы спите по ночам? https://zen.yandex.ru/morskaja_aviacija
Guest K.A.L.I.N.A. Posted March 24, 2016 Posted March 24, 2016 А что, через меню Файл -> Сохранить (или Сохранить как) тоже не получается?
ED Team USSR_Rik Posted March 24, 2016 ED Team Posted March 24, 2016 Без конкретной миссии это вопрос ни о чем. Люди, вы FAQ вообще не читаете, что ли? Может, мы зря им форум замусориваем? Это я не только про данный конкретный случай, но и в целом. Men may keep a sort of level of good, but no man has ever been able to keep on one level of evil. That road goes down and down. Можно держаться на одном уровне добра, но никому и никогда не удавалось удержаться на одном уровне зла. Эта дорога ведёт вниз и вниз. G.K. Chesterton DCS World 2.5: Часто задаваемые вопросы
ED Team USSR_Rik Posted March 24, 2016 ED Team Posted March 24, 2016 Ответ на скриншоте. Связывайся с автором миссии. Men may keep a sort of level of good, but no man has ever been able to keep on one level of evil. That road goes down and down. Можно держаться на одном уровне добра, но никому и никогда не удавалось удержаться на одном уровне зла. Эта дорога ведёт вниз и вниз. G.K. Chesterton DCS World 2.5: Часто задаваемые вопросы
ED Team USSR_Rik Posted March 24, 2016 ED Team Posted March 24, 2016 Угу. Ломать - неэтично, но можно попробовать поговорить с автором, иногда находятся точки соприкосновения и какие-то варианты. Men may keep a sort of level of good, but no man has ever been able to keep on one level of evil. That road goes down and down. Можно держаться на одном уровне добра, но никому и никогда не удавалось удержаться на одном уровне зла. Эта дорога ведёт вниз и вниз. G.K. Chesterton DCS World 2.5: Часто задаваемые вопросы
bez Posted March 24, 2016 Posted March 24, 2016 Угу. Ломать - неэтично, но можно попробовать поговорить с автором, иногда находятся точки соприкосновения и какие-то варианты. Я ничего не ломаю. У меня есть кампания в бесплатном, "открытом" варианте, я просто перевожу миссии для себя, ничего не нарушая, просто тренируюсь. https://zen.yandex.ru/morskaja_aviacija
Ret Posted March 24, 2016 Posted March 24, 2016 В первой миссии, где после диалога про Хачапури, что их послали из Джорджии (США) в Джорджию;), не всё переведено Жду DCS:SU-25 Великолепный грач!!!
Ret Posted March 24, 2016 Posted March 24, 2016 (edited) Также по 3 раза выскачили эти сообщения, хотя на инглише комент звучит 1 раз И потом с заиканием пошла дальше жара, смотри скрин "№2 Толпа встречающих порадовала Edited March 24, 2016 by Ret Жду DCS:SU-25 Великолепный грач!!!
Ret Posted March 24, 2016 Posted March 24, 2016 В 3 миссии не понял "Следовать в район от опорной точки А38 Д32"? Как это понять? Жду DCS:SU-25 Великолепный грач!!!
bez Posted March 24, 2016 Posted March 24, 2016 (edited) В 3 миссии не понял "Следовать в район от опорной точки А38 Д32"? Как это понять? Так и понимать - от опорной точки Азимут 38, Дальность 32. А упавший вертолет Uzi давал тебе географические координаты? Edited March 24, 2016 by bez https://zen.yandex.ru/morskaja_aviacija
Ret Posted March 24, 2016 Posted March 24, 2016 (edited) Блин, надо было в субтитрах расшифровать Азимут и Дальность, а то я вот протупил Единственно, как дальность определить поточнее:)? Я думал дадут координаты Нет, не давал После того как уничтожил НВФ в горах, связался с Понтиаком, он мне что-то ответил, но субтитров не было А кампания супер, спс за локализацию, штатные кампании совсем не то, по сравнению с этой, умеют иностранцы делать хорошо Edited March 24, 2016 by Ret Жду DCS:SU-25 Великолепный грач!!!
Melitara Posted March 24, 2016 Posted March 24, 2016 Так и понимать - от опорной точки Азимут 38, Дальность 32. А упавший вертолет Uzi давал тебе географические координаты? ИМХО все же наверное лучше оставить Bullseye, вместо опорной точки, потому как все пилоты А-10С знают что это и как с этим работать.
bez Posted March 25, 2016 Posted March 25, 2016 Я думал дадут координаты Нет, не давал А ведь, по задумке, аварийный вертолет Uzi должен был дать и географические координаты. Что-то не срабатывает.... Хотя, и так играбельно, но жаль. Но в этих триггерах я ничего не понимаю. https://zen.yandex.ru/morskaja_aviacija
Recommended Posts