Jump to content

29S

Members
  • Posts

    1859
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    3

Everything posted by 29S

  1. Перепускные (противопомпажные) створки. Компоновочная схема. №59 Тоже думал так отредактировать, но не выглядит тавтологией?
  2. У кого отнимают?
  3. Плюс жара, наверняка. И песок. :)
  4. Обновил руководство. Добавил в первый пост сайт http://www.multitran.ru (Терминология 2) из документа Russian-English DCS Translators Dictionary. Он иногда названия систем полностью выводит, удобно. Т.е., можно скормить ему "Horizontal Situation Indicator" и он переведет, как "Плановый навигационный прибор", а не "Горизонтальное положение индикатора". :D
  5. Там именно "преобладают": ИЛС и экран РЛС. :) Спасибо за правки. MP, еще внеси, пожалуйста, правки в картинку с креслом (стр. 22), указанные в постах № 71 и 72. На мой взгляд, Desired - заданное, в данном контексте. Объясню. Желаемое - не очень подходит для боевого ЛА. Не та область, где что-то желают.=) Расчетное - то же не то. Это время высчитывает не ИНС, а задается пилотом (или персоналом), судя по тексту. ИНС лишь хранит его и высчитывает разницу между заданным и фактическим (расчетным ИНС) временем. К тому же, если "Desired arrival track" - линия заданного пути (ЛЗП). Желаемая линия заданного пути тоже, думаю, не совсем корректно.
  6. Теперь с этими версиями бардак, и времени разработчикам на исправление багов больше надо - то там исправят, то сям.
  7. Да, выглядит красиво, реалистично. Но как будет смотреться в игре?
  8. Обновил руководство. Возник вопрос по поводу перевода "Police searchlight" (стр. 34). Так понимаю, это некий поисковый фонарь/прожектор для опознавания бортов в воздухе. Подлетел, посветил, определил. Возможно, и посимофорил что-нибудь. Но как грамотно перевести? Пока условно так и оставил "поисковый фонарь". И далее по тексту ниже: про кнопку на левой стороне РУДа, которая этим фонарем управляет/либо подсветкой штанги заправочной (намудрено как-то со списком).
  9. Десятки минут много, конечно. Ну хотя бы там... каждые 100 кг - 5-10 сек, допустим.
  10. 29S

    Вопросы

    1. Расширенный ППМ - опции поведения - рассредоточиться под огнем, убрать галку. 2. Левая панель - список групп (4-ая кнопка снизу).
  11. Приветствую! Спасибо! Добавил в первый пост (Терминология). У меня еще проблемка случилась - видяха сгорела. Сижу на встроенной. Буду теперь только переводить. =(
  12. Да не, я просто поясняю, почему переведено так-то или так-то. :) Еще в англ. мануале на 39 стр. написано "элероны". Наверное, опечатке, вернее будет элевоны.
  13. Приборы контроля состояния двигателя - такая формулировка в других мануалах используется. Подумал, лучше не отходить от принятых переводов. С управляющими поверхностями то же самое. В мануале миража два предложения на эту тему (элевоны, предкрылки и руль высоты). Все остальное - части большого раздела "управления полетом".
  14. Закачал по ссылке в первом посте англо-русский словарь авиационных терминов. Может, пригодится.
  15. Смещение (отклонение) ППМ (точки маршрута)? Или вынесенный. Смещенная точка маршрута.
  16. На мой взгляд, было бы достаточно двух вариантов - есть/нет.
  17. Это плохо. Как и дублирующееся вооружение. Лучше бы время зависело от размеров/веса/типа боеприпаса.
  18. Отлично! :) Есть еще момент. Вместо повторяющегося триггера можно использовать триггер "граничное условие." Тогда флаг не понадобится.
  19. У меня в примере два действия - вкл передачу и выкл. Повторение их не ограничено. Ты смотрел пример?
  20. А на андроид какой тимвьюер?
  21. Задачи в ппм разово выполняются. Т.е., выполнились и все (аналогично триггеру "один раз"). Нужно использовать триггерные действия у юнита. Пример: передача.miz
  22. Обновил руководство. Если что, где пропустил - отпишитесь. Принял. Ты картинки в фотошопе редактируешь? Не мог бы, пожалуйста, подкорректировать картинку в разделе "Топливная система" на стр. 29. "Питающие баки" исправить на "Расходные баки"? Там в двух местах. И там же исправить "передний баки" на "передние баки". Взял главу 4 и 5 (стр. 32-34 оригинального мануала).
  23. Сейчас, однако, слив не реализован. Нет результата. На счет подачи. В отличие от других ЛА, А-10С напримр, в кабине миража нет насосов для птб.
  24. 29S

    Вопросы

    А вот действительно интересно. Время перезарядки контролируется игрой, зависит от типа/веса боеприпаса. Или разработчки модуля сами пишут время перезарядки для своего ЛА?
×
×
  • Create New...