-
Posts
943 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
1
Content Type
Profiles
Forums
Events
Everything posted by tester
-
В реале - у старого запорожца подсветка лучше. Сомневаюсь, что конструкторы ЗАЗа лучше справились с задачей посветки, чем конструкторы СУшки... Сам использовал по работе некоторые приборы полученные, типа по конверсии, так у них и подсветка и накопление световой энергии есть, а в СУшке сейчас кто-то светит керосинкой от запасного бачка.
-
Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки
tester replied to Mnemonic's topic in DCS: A-10C Warthog
Всё верно, Вы правы, поправлю. -
Вообще то некоторые люди до сих пор не покупают себе даже джойстик, летают на клавиатуре и мышке. Всё такое оборудование, как педали, TrackIR, дополнительные контроллеры и многое другое любителям данного жанра симулятора позволяют почувствовать большую реальность, вникнуть в атмосферу не только игры, а и самого полёта. Для удобства осмотра пространства есть TrackIR, если нет денег на его покупку, есть вполне достойная его замена, которую я лично сам собрал на лампочках от китайской гирлянды и работало это устройство на веб камеру. Называется оно фритрек (FreeTrack). В интернете есть много информации по данному устройству, по его изготовлению за 10 минут своими руками и имеется совершенно бесплатный софт. Кстати, разработчики ED лояльно относятся к данному устройству и их продукты поддерживают фритрек. При желании можно собрать фритрек, почувствовать красоту использования данного типа устройств. Если лень искать - напиши мне в личку, дам инструкцию по изготовлению фритрека и его настройке. По поводу миссий на русском - зайди вот сюда: http://www.digitalcombatsimulator.com/ru/files/ , настрой фильтр поиска так, как считаешь нужным для себя. Там есть миссии и кампании для любого типа самолёта на многих языках.
-
DCS P-51D Сокращенная версия руководство пилота (RU)
tester replied to Eponsky_bot's topic in DCS: P-51D Mustang
Бот, посмотри, поможет ли чем. РАДИОПЕРЕГОВОРЫ.zip -
Нарами мажет (сильно большой разброс стал, накрывает большую територию, а в цель не попадает) и из пушки снаряды не долетают нескольких метров ориентировочного места попадания.
-
Тренировочные миссии для Русского релиза
tester replied to EvilBivol-1's topic in DCS: A-10C Warthog
Я поставил, работает. Вопрос не в этом. Вопрос в том, что бы этот обучающий урок внесли в русскую версию тренировочных миссий, что бы не ставить его отдельно. Пусть разработчики дадут на это ответ, урок то рабочий и готов к испольованию. -
Тренировочные миссии для Русского релиза
tester replied to EvilBivol-1's topic in DCS: A-10C Warthog
В дополнительных скачиваемых материалах есть переведенный на русский язык урок (DCS A-10C Обучающий урок "Концепция HOTAS" (русская версия)) добавленный в Английскую версию http://www.digitalcombatsimulator.com/ru/files/214764/ В русской версии этого урока нет, но можно отдельно скачать и поставить. Раз он уже есть, так нельзя ли его внести в общие уроки, что бы ставился по умолчанию со всеми уроками сразу? Судя по отзывам на форуме - поставить его отдельно могут не все , а ещё больше не знают о его существовании в русском виде. -
Уважаемые разработчики. Можно ли решить эту проблемку? Убрать в настройках не существующие функции у СУ-25, СУ-25Т, переименовать у истребителей хотя бы, как я написал в предыдущем сообщении? Для Вас это не сложно, а пользователям создаёт определённое неудобство и лишние вопросы. Ведь годами люди ищут сброс триммеров на СУ-25, СУ-25Т, ищут посадочное положение закрылок у истребителей, неужели нельзя ни чего по этому поводу сделать? Хоть раз в пару месяцев да появляется вопрос по закрылкам. И остальные настройки просмотреть, есть ведь лишние на некоторых моделях самолётов, которые не существуют в реальности, а, скорее всего, сделаны по общему шаблону и запутывают пользователей.
-
Одно нажатие F - выпускает закрылки, повторное нажатие F - убирает их. LShift+F - выпускает, LCtrl+F - убирает. Так может внести данное не соответствие в баг? Достаточно будет просто переименовать для истребителей LShift+F в "Выпуск закрылок", а для штурмовиков оставить так, как есть, что будет правильно!
-
Вообще то у СУ-27 действительно только два положения закрылок: выпущены/подняты. Посадочное положение закрылок у штурмовиков. А в настройках управления есть все три положения, даже и у МиГов, и Фки. Почему - надо у разработчиков спросить, может просто шаблон настроек решили не менять или почти не менять. Хотя это может техническая ошибка? Посадочная позиция должна восприниматься, как выпустить для использования разных кнопок или тумблера на контроллере? А Выпустить/Убрать - для одной кнопки. Пусть разработчики пояснят.
-
Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки
tester replied to Mnemonic's topic in DCS: A-10C Warthog
Да, осталась сама электросистема. -
Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки
tester replied to Mnemonic's topic in DCS: A-10C Warthog
Системы противодействия уже перевели, я перевёл радиопереговоры. Начал переводить Чек лист, да забросил это дело, так, как понял, без знания самолёта там мне трудно будет что либо понять. Так, что весь Чек лист можно переводить с самого начала и до конца. Кстати, я не совсем уверен, что так уж необходимо перевести раздел: A-10C ELECTRICAL SYSTEM AND POWER DISTRIBUTION, так, что на желающего, можно заняться им тоже. -
Интересно, а Ми-24 будет?
-
Это в DCS World с самого начала, правда, сейчас на Alt-Tab более послушно стало выводить на рабочий стол. Windows aero всё время отключается, а глюк остаётся, он, наверное, не зависит от этого самого Windows aero. Бывает, что при возврате в игру после посещения рабочего стола, игра вылетает с сервера. Может это особенность самой платформы DCS World?
-
Слабенький всё же маверик. У кого-то на Сушке 25й после поражения ракетой танки сносило на пол километра одним махом. Наверное смоделирована взрывная волна для прыгающих танков. :lol::D
-
Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки
tester replied to Mnemonic's topic in DCS: A-10C Warthog
В чек листе уже начали предшественники перевода проставлять комманды, они больше указывают на необходимое действие, чем на кнопку клавиатуры. Ну, да ладно, будет значит без этого раздела. По мере познания мной данного самолёта, попытаюсь его заполнить. Страницу 280 поправил. Уважаемые PilotQ и diagnost я отправил в личку каждому сообщение, дайте ответ то же в личку. -
Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки
tester replied to Mnemonic's topic in DCS: A-10C Warthog
Я видел этот документ и ранее. Если не ошибаюсь - в нём приведены функции имеющихся кнопок на РСУ и РУД самолёта. А в Чек листе самого мануала , (у меня он начинается со страницы 629) приведены такие строки: Panel; Controls; Operation; Key commands. Если три первых требуют простого перевода, то последняя - Key commands, требует от оператора нажатия определённой клавиши на клавиатуре компьютера. Если есть желающие, освоившие этот симулятор, помочь в заполнении этой таблицы - прошу не стоять в стороне. Конечно, пока мануал не опубликован и его легко править - идёт работа по устранению неточностей перевода или описания, орфографических и синтаксических ошибок. Всё, что могу осознать сам - вношу сразу, остальное выноситься на всеобщее обсуждение и выбор наилучшего варианта описания. -
Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки
tester replied to Mnemonic's topic in DCS: A-10C Warthog
Практически остаётся сам CHECK LISTS, но там необходимо проставить клавиатурные комманды, я ещё не знаком с этим самолётом и искать в мануале привязки к необходимым действиям сложновато. Обещали помочь с этим делом ребята, которые уже обкатали данный самолёт, но от них давненько не было ответа. Пока подождём. Если затянется работа с чек листом - отправлю перевод на оформление ЕД, а потом можно будет его поправлять. Скорее всего народ начнёт указывать на ошибки и неточности, прийдётся править после издания. Потом, наверное, как с этим переводом закончу, возьмусь помочь ребятам, которые переводят Р-51. В этой ветке есть уже часть перевода. http://forums.eagle.ru/showthread.php?t=98127&page=5 Большое спасибо за помощь. -
Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки
tester replied to Mnemonic's topic in DCS: A-10C Warthog
Великолепная работа. Думается мне, что скоро таки закончиться столь тяжкий, а главное длительный труд. Для того, что бы знать какой переключатель есть и от куда он - народ будет читать руководство, некоторые ещё и по несколько раз, потому, что самолёт не из простых по управлению електроникой. Я указываю название переключателя на русском - для восприятия и указываю в скобках оригинальное название, может ещё присутствовать место расположения. Пытаюсь соблюсти стиль оригинального перевода в таком виде, как он достался мне. Неточность, замеченую Вами поправил. -
Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки
tester replied to Mnemonic's topic in DCS: A-10C Warthog
Совершенно верно, только не до самого конца раздела, а до пункта, который перевёл, буквально вчера, PilotQ - "Аварийные посадки и покидание самолета". Готовый перевод или мне на почту или выложить здесь. -
Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки
tester replied to Mnemonic's topic in DCS: A-10C Warthog
Страницы моей версии руководства не совпадают с остальными. Я указал конкретные пункты, которые требуют перевода со стороны начала раздела, PilotQ начал переводить с конца и привёл то, что смог перевести. Его работа уже внесена в рабочий вариант руководства и подправлена. Начните перевод на встречу (с начала раздела Аварийных процедур, где-то на третей его странице есть пункт "HARS. Резервная курсовертикаль", он переведён последним). После этого пункта есть где разгуляться творческому человеку. Я потом свожу всё в единое целое и правлю по мере возможности. Все опечатки, которые были выявлены и озвучены в этом разделе форума уже отредактированы. -
Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки
tester replied to Mnemonic's topic in DCS: A-10C Warthog
В разных ревизиях мануала (он и в английской версии немного правился и от самого первого претерпел изменения)страницы немного могут не совпадать. Последний переведённый пункт "HARS. Резервная курсовертикаль", всё после него не переведено до конца раздела аварийных процедур и ещё не переведён Чек лист. Вопросики подкорректирую или посоветуюсь с пользователями, которые смогут помочь в правильном толковании. В конечном итоге - после появления окончательной переведённой версии, пользователи начнут указывать на ошибки в руководстве, как было в данной ветке форума. Тогда всё можно будет подправлять, а ЕД сможет включать обновлённые версии мануала в свои патчи. -
Руководство пилота (РУС). Ошибки и опечатки
tester replied to Mnemonic's topic in DCS: A-10C Warthog
Хоть кто-то откликнулся на этом форуме и то уже хорошо. Нет перевода Аварийных процедур "EMERGENCY PROCEDURES" и чек листа "CHECK LISTS". Первые две страницы аварийных процедур переведены, остальное ждёт перевода. Вроде некоторые ребята взялись помочь, но у одних сейчас завал по работе, от других давно не слышал вестей, так, что буду рад любой помощи. А как сообщество то обрадуется готовому переводу... -
Так я же не говорю за тишину в эфире. Пусть Авакс или ДРЛО говорит, а не РП на больших удалениях. Или же ПАН. Те же самые группы наземки из Комбатармс могут давать коррекцию или целеуказание, зов помощи.
-
А это вообще прекрасная мысль. Это ведь ближе к реализму. Когда свои штурмы не будут стремиться лететь за три горы, что бы помять вражеский аэродром, а будут отстаивать свой. А ястребы будут их прикрывать и отганять вражеские ястребы и штурмы от своего аэродрома. Это в том случае, если прозевают вражескую наземку и подпустят близко к своему аэродрому, что бывает часто на многих серверах, когда даже взлёт затрудняется в виду того, что рядом по тебе долбят вражеские наземные войска. На таком сервере не будет постоянного "мяса", а будет более расчётливая работа. Если у одной из сторон выбьют все самолёты, пусть даже на аэродроме в процессе работы по наземке, тогда эта сторона полностью проиграла.