Jump to content

Crecker

Members
  • Posts

    624
  • Joined

  • Last visited

Everything posted by Crecker

  1. Я бы дал пару советов, но боюсь :) Лучше почитать overclockers.ru, а то можно непоправимого наделать.
  2. Я дома в цвете распечатал мануал КА-50. Переплет не делал, но на кабана схожу переплету. Струйник с СНПЧ довольно не дорого это делает если печатать как брошюру. 700 страниц влезет на 175 листах.
  3. Спасибо. А то нужно быть готовым у выходу русской версии :)
  4. А в кабане сейчас работает фритрек? И как он на винде 64?
  5. Это и будет короткий русский мануал.
  6. Я уже описывал ситуацию с переводом для тех кто думает что переводчики это как гугл транчлейт. http://forums.eagle.ru/showpost.php?p=1149355&postcount=4187 http://forums.eagle.ru/showpost.php?p=1149477&postcount=4203
  7. У нас это у кого? У меня все диски от 1С с украинским флажком и надписью "для продаж только на территории Украины". Все 100% лицуха. А "Games for windows" обхожу чтороной, возле каждого выхода метро стоят с такими столиками.
  8. В Харькове до сих пор без проблем. Стоит на полках в супермаркетах. В РОСТе точно недавно еще продавалась.
  9. Та не сказал бы. Диски очень дешево стоят.
  10. Я покупаю только те игры которые считаю шедеврами, на фото в подписи видно часть коллекции. :) Всегда покупаю игры после того как в них поиграю. Исключением был STALKER Чистое небо, чуть не зарекся после него покупать игры от GSC, но 10 патчей все таки убедили что игра достойна стоять на полке :) Очень жду русскую версию кабана и переиздание акулы в мире кабана. Не патч, а именно дисковое переиздание хочу. :)
  11. И наоборот, хорошо идут забугровые машины, а отечественные хуже Китайских :D Так что можно вывести формулу. Продукт хорошо продается там где его не делают :smartass:
  12. Полагаю наш пиратский менталитет. :(
  13. Какая разница на какой именно стадии. Главное что делается, и будет в доступе как только закончат. И то, и то.
  14. Кстати если бы переводчики клепали по 700 стр за 2-3 дня, то зарабатывали бы они нереально много денег. Например в Москве страничка (1800 знаков) стоит около 10$. Выкинуть картинки, останется допустим 600стр 600*10=6000$ За 2-3 дня. Все наверно только переводчиками бы и работали :D
  15. Жене прочитал, она профессиональный переводчик. Назвала вас не совсем лестным словом :D Во первых наборщиков текста при переводчиках нет. Это как нажиматель педалей у водителя. Во вторых, норма для переводчика это 8 страниц в день, максимум 10-12. Т.е. ~70 человекодней. Чем больше переводчиков, тем сложнее редактору, стиль у всех разный, и некоторые слова могут отличаться, перевод наука творческая. Для примера, сядь и прочитай мануал за 2-3 дня. Обещаю, будет весело.
  16. — Хотелось бы, так сказать, в общих чертах понять, что ему нужно. — Да понять его, надёжа-царь, немудрено: они Кемскую волость требуют. Воевали, говорят, так подай ее сюда!
  17. Ну если ты научишь птиц принимать сигналы от ответчика свой-чужой то да :D
  18. Кстати не включенные на разбеге/пробеге фары должны увеличивать вероятность столкновения. Ярий свет распугивает птиц. Н то чтобы сильно, но распугивает.
  19. На больших скоростях и гусь становится большим чугунным ядром.
  20. Я ж не сказал что броня пострадает :) Кстати как видно на фото, гусь причинил гораздо большие повреждения чем могла бы пуля 7,62 :D Гусь опасен не кумулятивным воздействием а своей массой и размерами Да и попасть он может в те места куда пули обычно не попадают потому что летят с земли. Вот что будет с лопастью если она столкнется с гусем? Пуля оставит отверстие, а вот гусь...
  21. Покоцать так что возврат на точку будет необходим хватит думаю.
×
×
  • Create New...