Jump to content

Azrayen

ED Translators
  • Posts

    3691
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    4

Everything posted by Azrayen

  1. Uh? Yes you can STT>TWS as per manual.
  2. Newsletter de la semaine dernière ;) https://www.digitalcombatsimulator.com/fr/newsletters/newsletter01062018-sxio97zp68x8mo6kd85dxknfm6lmdjx0.html Déjà une première réponse. Les produits sortis ont leur salle à eux section principale Digital Combat Simulator Les autres topics ils sont encore là https://forums.eagle.ru/forumdisplay.php?f=251 à l'instant où je poste.
  3. Excellent ! Et oui, souvent avec une trad on a des inconvénients, comme le fait de perdre une correspondance exacte (pour ça il faut passer par la VO, donc la maitriser... serpent qui se mord la queue). NB : pour moi, cager (ou décager) un capteur ou autodirecteur, ce n'est pas la même accès que verrouiller/désigner une cible... du coup je suis perplexe... confusion ?? Je ne me suis pas mis au Hornet en détails alors pour l'instant j'ai juste la question, pas la réponse.
  4. Hello, Vu merci. La phrase est découpée, elle conservera l'ordre anglais. En revanche, plus de chat, c'était une indication traduite par erreur. Pour un prochain update... ;) ++ Az'
  5. Hello, Il est question ici, sur ce fil de discussion, du manuel fourni avec la bête. C'est donc à lui que je fais référence. Survoler c'est bien, mais comme c'est un PDF tu peux même rechercher dedans. Le terme "verrouiller" par exemple...
  6. Salut, Je ne fais pas de vidéo, mais c'est indiqué dans le manuel dont il est question ici :) ++ Az'
  7. Bonjour, L'équipe de localisation francophone de DCS est heureuse de vous annoncer la mise à disposition de deux nouveaux manuels de vol traduits en français dans DCS : :pilotfly: Manuel de vol du M-2000C : Format PDF, 295 pages. Fichier DCS M-2000C Flight Manual FR.pdf disponible dans \Mods\aircraft\M-2000C\Doc Bravo et merci à Caramel pour la traduction en solo :smartass: :thumbup: NB : Ce manuel est en cours de relecture par votre serviteur ; coquilles et/ou imprécisions seront corrigées prochainement ; si vous songiez à l'imprimer, je vous conseille de patienter. Manuel de vol "Guide Accès Anticipé" du F/A-18C Hornet : Format PDF, 160 pages. Fichier DCS FA-18C Early Access Guide FR.pdf disponible dans \Mods\aircraft\FA-18C\Doc. NB : tout comme l'avion lui-même, le manuel est "incomplet" ; il décrit les systèmes implémentés à date, et est destiné à évoluer au fur et à mesure de la période d'accès anticipé, en parallèle du module lui-même ; là aussi, si vous songiez à l'imprimer, je vous conseille de patienter. Ces deux manuels sont inclus à partir de DCS 2.5.2.17978 (2.5.2 "update 1") disponible en OpenBeta depuis hier. Ils seront également distribués via mise à jour automatique sur la branche Stable/Release lors d'une prochaine mise à jour de celle-ci. Bonne lecture ! :) L'équipe de traduction francophone : Cameleon33, Bad CRC, Vince, Quent, Boulling, Jo_le_trembleur, MarcSupilami, Caramel, Vascocap, Erforce, et Azrayen. PS : Si votre DCS n'est pas paramétré sur la langue française, z'allez rien voir, forcément. Ô joie, vous pouvez toutefois modifier la langue de référence de DCS en suivant ce tuto (pas pour versions Steam).
  8. Vu les indices que tu donnes, il y a une plus forte probabilité que ça provienne de ton PC que de DCS en lui-même. N'as-tu pas un quelconque autre périphérique d'entrée connecté au PC (manette de jeu...) ?? Si oui, creuse de ce côté là ;) ++ Az' PS : HOTAS = Hands On Stick And Throttle. Ca fait 2. Quel est le 3e selon toi ?
  9. Bonjour, L'équipe de localisation francophone de DCS est heureuse d'annoncer que le module F/A-18C Hornet sera disponible en français dès sa sortie en "Accès Anticipé" le 30 mai 2018. Ceci est possible grâce au travail en amont, ces derniers mois, de ED et de l'équipe que je félicite et remercie pour cette réussite :thumbup: La très grande richesse de la modélisation du Hornet nous a incité à considérer d'autant plus nécessaire de faire cet effort, et nous espérons que ceci permettra à ceux qui découvriront l'avion dès les premiers jours et qui ne sont pas bilingues de mieux réussir leur apprentissage. Concrètement, si votre DCS OB est configuré en français et que vous avez précommandé le Hornet, vous téléchargerez dès le 30 avec votre nouveau module : Guide Accès Anticipé = Manuel de vol de l'avion (pour ses fonctionnalités implémentées à date) Missions d'Entrainement interactives pour apprendre le module (*) Missions Action Immédiate pour découvrir par vous-même différentes situations (*) Et, comme "habituellement" : Liste des commandes de l'avion (options/commandes) Cockpit tips = les infobulles apparaissant dans le cockpit lorsque vous laissez la souris dessus (*) les textes/consignes sont en VF ; les pistes son restent en VO. Le manuel "Early Access Guide", tout comme l'avion simulé, seront complétés au fur et à mesure de la période d'accès anticipé ; l'équipe de traduction bénévole travaillant avec ED pour cette localisation espère parvenir à ce que la doc suive le rythme des fonctionnalités. Merci d'avance pour votre indulgence si ce n'était pas le cas : bénévolat = temps libre ;) RdV le 30 pour découvrir ceci ! :book: L'équipe de localisation francophone, Cameleon33 BadCRC vince27fr Quent Boulling Jo_le_trembleur MarcSupilami caramel Vascocap Erforce & Azrayen PS : merci également à Groove pour son soutien et son aide au long terme :) PPS : les retouches finales sont en cours au moment où j'écris ce texte ; pour cette raison, il n'est pas prévu de publication de doc avant celle du module.
  10. Newsletter du jour - 25 mai 2018 Bonjour, Newsletter du jour - 25 mai 2018. Résumé : - Sortie ("accès anticipé" & sur Open Beta) de la carte Golfe Persique - Nouveau système permettant d'acheter un module pour l'offrir à quelqu'un d'autre - DCS World et le Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD) Bonne lecture ! :book: ++ Az'
  11. 125 ;) Refer to updated manual (you have it on your drive, Sylosis, as everyone having the module)
  12. Newsletter du jour - 18 mai 2018 Bonjour, Newsletter du jour - 18 mai 2018. Résumé : - Date de sortie ("accès anticipé") de la carte Golfe Persique : 23 mai - Date de sortie ("accès anticipé") du module F/A-18C Hornet : 30 mai Bonne lecture ! :book: ++ Az'
  13. Bonjour, Merci pour ton retour :) La localisation du module Gazelle a été assurée par l'équipe (en partie francophone) de l'éditeur concerné (= pas par nous). Il faudrait leur poser la question :) De notre côté, nous nous concentrons plutôt sur les modules encore non traduits que sur les campagnes, j'en conviens. Question de priorisation (et de temps dispo). ++ Az'
  14. Indeed it doesn't yet work as it should. The big seconds hand should be the seconds of the chronograph, i.e. should stay at 12 o'clock until the chronograph is started; and then of course it should go round the clock, up to 60 seconds elapsed (chronograph). Note: there is no seconds hand for the time on this timepiece, only for the chronograph. The smal minutes hand counter at 6 o'clock is also related to the chronograph, i.e. it should count up to 15 minutes when the chronograph is started. The chronograph is started, stopped and resetted using the unique winding/set crown at 6 o'clock (currently inactive in DCS most recent OB, as in previous versions), in sequence. Note: the "type 11" doesn't have the flyback complication. It's also a manual winding watch. This crown at 6 o'clock also allows to set the time, after having first pulled down the little lever at 5 o'clock. Razbam team is already aware of that, so I guess we should wait for further updates :) ++ Az'
  15. To create #4, it is required to have first set (via mission editor or in cockpit / PCN) #1 to #3. Did you?
  16. "While" implies "during" AFAIK. FWIW, "after" would be a no-no IRL too!
  17. Bonjour, Newsletter d'hier - 16 mars 2018. Résumé : - Etat des lieux DCS 2.5.0 - Point d'avancement Hornet - Campagne Viggen sur Steam Bonne lecture ! :book: ++ Az'
  18. As much as the idea to rearm the aircraft while aligning its INU, in fact :)
  19. Dans quelle langue est ton DCS ?
  20. Petite question bête, pourquoi évoquer l'anglais ? https://forums.eagle.ru/showthread.php?t=197556 :D
  21. Newsletter du jour - 2 mars 2018 Bonjour, Newsletter du jour - 2 mars 2018. Résumé : - Récapitulatif des liens des vidéos "académiques" du F/A-18C Hornet déjà publiées - Un coup d’œil en profondeur sous le capot des essais des modèles de vol PFM, pour le Yak-52, avec un focus sur la mesure de l'exactitude (par rapport à la réalité) du taux de roulis de l'avion. Bonne lecture ! :book: ++ Az'
  22. Hi scopewizard, Nice review altogether :thumbup: However, could you edit your document please? Your remark about page 37, 5th §, if followed, would include a double countersense: 1/ SEC CALC may be automatically selected (in fact, most of the time it is). So the condition described is not "only" for when the SEC CALC switch has been moved by the pilot, but, as BD wrote, "before switch to SEC CALC" (it's the verb switch, here, not the noun; on purpose). 2/ "SEC CALC switch" doesn't exist, really. CALC switch does, OTOH. As described in the same page BTW ;) Page 61 / section "Degraded and emergency..." Please remove you suggestion, is would include a countersense too. Emergency gains are fixed gains. The sentence is OK as it it (and it spells emergency with a g, too :smartass:) Page 64 1§ 2nd sentence: I agree the sentense could be edited a bit. However, it should continue to convey the following meanings: - the pilot should put the A/C under AP shorlty after T/O - control via trim is not a "preferred" way of flying the A/C versus the temporary-manual handling offered by the AP StandBy switch. (What I mean here is => your choice of using "however" is not correct.) Section autopilot panel second line: no, it shouldn't. yes, it's correct how it is. Refer to HOTAS controls list :) Page 97: those abbreviations are already 5 pages earlier, under the sentence: "No matter what Master Mode/Sub-mode is active all of them share the following data." ;) I suggest to keep the note short, i.e. not to re-write explainations here. :) Page 120: good catch, but "or" should in fact be replaced by "of", don't you think? Page 190: may I nitpick too (please!)? Your proposal "there is no danger of being detected while using it" may let a lawyer advocates that using one's radar is possible without risk of being detected as long as you use your SERVAL at the same time. Do you see where I'm going? Perhaps "due" isn't the best suited term (English isn't my 1st language), but there should be a term conveying a "consequence" meaning (AFAIK "while" only convey a "same-time" meaning). Page 221: Agreed :) Except that sentence should read "For cluster bombs and BAP-100, RET and INST selects the same fuse" (bombs, plural, and BAP-100 as in 100 mm, that's large enough a bomb diameter to make big holes in runways.) = = = = = = = Also if I may answers some of your questions: About page 46: answer is yes :) About page 55: answer is also yes :) About page 157: I have a bit of a hard time understanding your suggestion: "Should this section go in more details concerning signed data in altitude to explain in greater details how you use the altitude of the reference point and the altitude of the offset point to determine if you enter a positive or a negative value?" What information do you feel is missing? About page 179: "The numbers displayed on the right side (...)" :D About page 220: Operational Procedures About page 247: answer is yes :) ++ Az'
  23. Thanks. Never heard that. Searched a bit... found this only: a flexible spout used for pouring fuel from a jerry can to a vehicle.
×
×
  • Create New...