К сожалению, я не понимаю что ты имеешь ввиду под вытормаживанием в этом контексте.
Я имел в виду то, что назвается "burble effect".
"The “burble effect” is the name given by navy pilots to the velocity deficit and downwash field immediately aft of an aircraft carrier.
This turbulent region of air has adverse effects on landing aircraft and can cause pilots to
bolter, missing the arresting wires and requiring another landing attempt."
Если это правильно называется вытормаживанием, то тогда да. Русский язык пусть и родной, но уже давно не основной :)