Jump to content

Сбор денег на перевод мануала A-10


Eponsky_bot

Recommended Posts

А ED здесь в общем-то и не причем, и не на что не претендует.

 

Более года назад я собрал группу добровольцев-переводчиков, которым были выданы фрагменты мануала на перевод.

Поскольку у меня абсолютно не было времени контролировать весь процесс, курировать это дело вызвался =YeS=Maxik, он профессиональный переводчик. Сейчас он как раз доделывает мануал. Поэтому имеет смысл договариваться с ним.

 

Я полностью поддерживаю материальное поощрение их работы, поскольку они тратили свои силы и время на благо всего русскоязычного комьюнити.

Постарайтесь понять и относиться к этому с благодарностью.

Тобто они на энтузиазме работают и русского мануала ED не планировали?

"Screw you guys, i'm going home."

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 115
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

  • ED Team
Тобто они на энтузиазме работают и русского мануала ED не планировали?

Не планировали.

Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу

Link to comment
Share on other sites

А всё думал, ну откуда на этом форуме такой оголтелый дух коммерции и понтов с деньгами. И тут меня осенило что это всё вовсе не для понтов, а от того что тут постепенно сложилась такая ситуация что с русскоязычной частью перестали считаться по причине неплатежеспособности и ориентации ДКС на запад.

И вот эти униженные и оскорблённые люди ))) и пытаются донести до руководства с помощью фраз типа: - я купил, куплю, куплю несколько лицензий-дисков, проплачу и прочее прочее... одну простую мысль.

Что я такой же как все, я не лох и конкурентоспособный с западом современный человек. Послушайте и меня пожалуйста!

С другими симуляторами и на других форумах тоже самое вобщем-то :)

 

А затея с вознаграждением переводчиков хорошая.


Edited by ААК
Link to comment
Share on other sites

........

а что плохого в фанатской подержке проекта ?

 

 

в тоих действиях всегда присутствует корыстный умысел? :)

 

:)Нет я не пороноик, но умею видеть явные вещи. Если начали на общественных началах делать перевод на русский язык, то скоро такая тенденция приведёт к тому, что сами будем в Промте мануалы переводить и это грустно. Или к примеру, если в списке каолиций есть "бандитская" и "освободительно-патриотическая", то это тоже ФАКТ. А в целом тенденция такова, какова она есть и слов и пести не выкинишь.

FA-18 Grip Add-On\Warthog Stik\BRD-F1\TrackIR-5Pro\TrustmasterMFD*3/W10x64/MSIX99A GAMING PRO CARBON\i76800K@3,8GHz\DDR4 32Gb2800MHz\GTX1080Ti\2560*1440*32'

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
Если начали на общественных началах делать перевод на русский язык, то скоро такая тенденция приведёт к тому, что сами будем в Промте мануалы переводить и это грустно.

К слову, немцы, французы, испанцы и итальянцы переводят наши мануалы практически без нашей помощи.

Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу

Link to comment
Share on other sites

К слову, немцы, французы, испанцы и итальянцы переводят наши мануалы практически без нашей помощи.

 

...тем не менее американизация идёт или уже свершилась.

 

P.S. Я когда то очень гордился своими пятидесятью соотечественниками, которые уехали за границу с стали делать такой Симулятор, который пропагандирует советскую боевую авиацию.....это тоже к слову пришлось:)

FA-18 Grip Add-On\Warthog Stik\BRD-F1\TrackIR-5Pro\TrustmasterMFD*3/W10x64/MSIX99A GAMING PRO CARBON\i76800K@3,8GHz\DDR4 32Gb2800MHz\GTX1080Ti\2560*1440*32'

Link to comment
Share on other sites

Если начали на общественных началах делать перевод на русский язык, то скоро такая тенденция приведёт к тому, что сами будем в Промте мануалы переводить

 

мы уже пришли :)

 

А вообще, Господа, чет я не пойму.... покупать сим за реальные деньги мы не хотим. Нам видите ли скидочку плиз " по братски"

 

и русский мануал на сдачу ......

 

Не кажется ли вам что такая ТЕНДЕНЦИЯ не совсем спрапведлива?

 

И дело не в наших доходах, а РАСХОДАХ людей кторые создают для нас авиасимуляторы

Gigabyte Z690 UD DDR4 /i9-12900KF /64 Gb- G.SKILL Trident  DDR4 4000 МГц / Palit GeForce RTX 3070 Ti GameRock 8GB /Corsair HX1200 1200W 

DCS A-10C Обучающий урок "Концепция HOTAS" (RU)

DCS P-51D Руководство пилота

Обучающие миссии для Ми-8 (Радиооборудование)

Link to comment
Share on other sites

да нет... я не рокфеллер ниразу. 1000 руб это пол рабочего дня для меня :weight_lift:

 

И если для вас 1000 руб.это пол-рабочего дня,то для меня это пол-рабочей недели.И хотя я морально обеими руками за оплату мануала,но материально-приходиться искать ,,золотую,,середину(к сожалению).:cry_2:

Cogito, ergo sum!

Link to comment
Share on other sites

мы уже пришли :)

 

А вообще, Господа, чет я не пойму.... покупать сим за реальные деньги мы не хотим. Нам видите ли скидочку плиз " по братски"

 

и русский мануал на сдачу ......

 

Не кажется ли вам что такая ТЕНДЕНЦИЯ не совсем спрапведлива?

 

И дело не в наших доходах, а РАСХОДАХ людей кторые создают для нас авиасимуляторы

 

Покупать за "реальные" деньги особо никто ни против.

 

Мануал это комплект для такой реалистичности, что патроны к автомату, чтобы не использовать его, как дубину.

 

По поводу доходов ED это вероятно их личное дело и вероятно, что им хватает, коль продолжают работать в этом направлении. Не будет хватать - мы узнаем и заплатим столько сколько будет назначено и это без вариантов.

FA-18 Grip Add-On\Warthog Stik\BRD-F1\TrackIR-5Pro\TrustmasterMFD*3/W10x64/MSIX99A GAMING PRO CARBON\i76800K@3,8GHz\DDR4 32Gb2800MHz\GTX1080Ti\2560*1440*32'

Link to comment
Share on other sites

...тем не менее американизация идёт или уже свершилась.

Язык вообще-то английский, а не американский и знать его, как главный международный язык, не помешает любому современному человеку. Глобализация, итить...

Link to comment
Share on other sites

И если для вас 1000 руб.это пол-рабочего дня,то для меня это пол-рабочей недели.И хотя я морально обеими руками за оплату мануала,но материально-приходиться искать ,,золотую,,середину(к сожалению).:cry_2:

 

так никто не требует сбора денег поголовно со всех участников. Мне лично вообще пофиг заплатит кто нибудь еще кроме меня.

да и потом, 1000 рублей для меня поверте тоже деньги, потому что траты по жизни тоже не хилые. На все про все,... читсыми остается 8000 р в месяц.

Просто раз я тему создал, значит надо с чего то стратовать боее менен заметного. .. ну не со 100 же рублей. ... Нитко бы всерьез не отнесся...........

 

БЛИН!!!! где реквизиты? Чо все молчат как партизаны?


Edited by Eponsky_bot
  • Like 1

Gigabyte Z690 UD DDR4 /i9-12900KF /64 Gb- G.SKILL Trident  DDR4 4000 МГц / Palit GeForce RTX 3070 Ti GameRock 8GB /Corsair HX1200 1200W 

DCS A-10C Обучающий урок "Концепция HOTAS" (RU)

DCS P-51D Руководство пилота

Обучающие миссии для Ми-8 (Радиооборудование)

Link to comment
Share on other sites

P.S. Я когда то очень гордился своими пятидесятью соотечественниками, которые уехали за границу с стали делать такой Симулятор, который пропагандирует советскую боевую авиацию.....это тоже к слову пришлось

Заграница - это Белоруссия чтоль?:megalol:

Link to comment
Share on other sites

так никто не требует сбора денег поголовно со всех участников. Мне лично вообще пофиг заплатит кто нибудь еще кроме меня.

да и потом, 1000 рублей для меня поверте тоже деньги, потому что траты по жизни тоже не хилые. На все про все,... читсыми остается 8000 р в месяц.

Просто раз я тему создал, значит надо с чего то стратовать боее менен заметного. .. ну не со 100 же рублей. ... Нитко бы всерьез не отнесся...........

 

БЛИН!!!! где реквизиты? Чо все молчат как партизаны?

 

Тебе деньги девать некуда?:)

http://forums.eagle.ru/showpost.php?p=1238818&postcount=2374

Link to comment
Share on other sites

Рыночная стоимость перевода страницы текста на русский язык ,составляет 350-400 руб (европейские языки) исходя из того что мануал в среднем потянет на 300 страниц, работа переводчика будет составлять 120000 р. или 240 дисков с игрой! Я конечно точно не знаю какова прибыль от реализации англоязычной версии игры на западе но думается что на оплату переводчика хватило бы! Но конечно же разве такое возможно, шоб они за нас платили, по этому считаю вполне возможным и приемлемой наценку на русский диск для оплаты услуг перевода, не понятно почему так не было сделано !?. Ну не может быть что бы по всей России продавалось менее 100 000 дисков.

Ну да ладно все это мои рассуждалки и нам ни когда не узнать ни чего из финансовой стороны поскольку это коммерческая тайна :)

 

ЗЫ если скудная помощь комюнити чем то может помочь, готов пожертвовать энную сумму по возможности


Edited by FAB999

…В бою не бывает чудес…

 

Мое видео виртуальных полетушек :

https://www.youtube.com/channel/UCWYN_xw4ZJAkJlCPwywW_Lg

Link to comment
Share on other sites

Тебе деньги девать некуда?:)

http://forums.eagle.ru/showpost.php?p=1238818&postcount=2374

 

я не могу на яндекс деньги персылать.... лучше киви, на худой конец вебмани :)

Gigabyte Z690 UD DDR4 /i9-12900KF /64 Gb- G.SKILL Trident  DDR4 4000 МГц / Palit GeForce RTX 3070 Ti GameRock 8GB /Corsair HX1200 1200W 

DCS A-10C Обучающий урок "Концепция HOTAS" (RU)

DCS P-51D Руководство пилота

Обучающие миссии для Ми-8 (Радиооборудование)

Link to comment
Share on other sites

Заграница - это Белоруссия чтоль?:megalol:

 

Как было написано, так я и сказал.

 

Давайте я бесплатно переведу весь мануал, тем более что 75% уже готово.

FA-18 Grip Add-On\Warthog Stik\BRD-F1\TrackIR-5Pro\TrustmasterMFD*3/W10x64/MSIX99A GAMING PRO CARBON\i76800K@3,8GHz\DDR4 32Gb2800MHz\GTX1080Ti\2560*1440*32'

Link to comment
Share on other sites

я не могу на яндекс деньги персылать.... лучше киви, на худой конец вебмани :)

у меня есть QIWI-кошелёк, пришли мне :D

Link to comment
Share on other sites

R170087073935

 

У причастных к переводу, кастовая градация называется "ИДи транслэйтар".

А никакой не "Джюниор мэмбар"!

Corei7 990X EE, 3597 MHz; Gigabyte GA-X58A-UD5 v2; 24 Гб DDR3-2000; Gigabyte GF GTX1080Ti; Звук X-Fi Titanium - Fatal1ty Pro. Series + АС90Вт "Радиотехника"; БП Chieftec 1кВт; NEC LCD2470WVX; Logitech G940; TrackIR 4 PRO + TrackClip PRO; Win7 SP1 64bit

Link to comment
Share on other sites

У причастных к переводу, кастовая градация называется "ИДи транслэйтар".

А никакой не "Джюниор мэмбар"!

 

а у остальных " ИДи и транслэйтар сам"

Gigabyte Z690 UD DDR4 /i9-12900KF /64 Gb- G.SKILL Trident  DDR4 4000 МГц / Palit GeForce RTX 3070 Ti GameRock 8GB /Corsair HX1200 1200W 

DCS A-10C Обучающий урок "Концепция HOTAS" (RU)

DCS P-51D Руководство пилота

Обучающие миссии для Ми-8 (Радиооборудование)

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
...тем не менее американизация идёт или уже свершилась.

"Американизация" или любая другая "...зация" здесь не при чем.

Это просто бизнес в условиях дефицита ресурсов. Когда ресурсов на все не хватает, делают только приоритетные вещи. Русский мануал, как впрочем и другие языковые версии мануала, кроме английского, в разряд приоритетных не попали. Они делаются на добровольных началах внешними переводчиками.

 

P.S. Я когда то очень гордился своими пятидесятью соотечественниками, которые уехали за границу с стали делать такой Симулятор, который пропагандирует советскую боевую авиацию.....это тоже к слову пришлось:)

Это ты про кого? :huh:

Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу

Link to comment
Share on other sites

  • ED Team
Рыночная стоимость перевода страницы текста на русский язык ,составляет 350-400 руб (европейские языки) исходя из того что мануал в среднем потянет на 300 страниц,...

Почти 700 страниц.

 

Ну не может быть что бы по всей России продавалось менее 100 000 дисков.

К сожалению, очень даже может. :(

Единственный урок, который можно извлечь из истории, состоит в том, что люди не извлекают из истории никаких уроков. (С) Джордж Бернард Шоу

Link to comment
Share on other sites

Почти 700 страниц.

 

Почти 700 страниц - это в том виде, в котором он есть для пользователя. В таком виде с переводом никто не работает. Если подготовить его для профессионального перевода - убрать картинки, сделать по 1700-1800 символов на страницу, то он как раз довольно сильно похудеет.

Link to comment
Share on other sites

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...